0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

Cảm ơn tiếng Hàn thân mật với nhiều ngữ cảnh và đối tượng

Cảm ơn tiếng Hàn thân mật sẽ được nói như thế nào? Nếu bạn là một tín đồ yêu điện ảnh Hàn Quốc thì chắc chắn bạn không còn lạ lẫm gì với lời cảm ơn tiếng Hàn. Thế nhưng trong tiếng Hàn có rất nhiều câu thể hiện sự cảm ơn, tuỳ vào ngữ cảnh và đối tượng sẽ có những câu nói khác nhau. Trong bài viết này chúng tôi xin chia sẻ tất tần tật những lời nói cảm ơn thật hay, ý nghĩa bằng tiếng Hàn, mời quý bạn đọc cùng tham khảo.

Cách nói cảm ơn tiếng Hàn thân mật nhất

Ở Hàn Quốc, người ta hay sử dụng từ “Cảm ơn” để thể hiện lòng biết ơn và thiện chí của người nói, khiến cả người nói và người nghe đều cảm thấy vui vẻ, hạnh phúc. Dù là những hành động nhỏ nhất như đi mua hàng ở chợ, đi tàu điện ngầm… người Hàn Quốc không ngần ngại nói tiếng “Cảm ơn” và dần dần đây trở thành một nét văn hóa đặc trưng rất văn minh của người Hàn.

Trong tiếng Hàn có hai từ đều mang nghĩa “cảm ơn” là “감사하다” và “고맙다”. Không có quy tắc nào quy định khi nào thì dùng “감사하다” hay “고맙다” nhưng thông thường, với những mối quan hệ gần gũi như trong gia đình, bạn bè, người thân xung quanh ta có thể sử dụng “고맙다” để tạo bầu không khí thân mật, ấm áp.  Với những nơi đòi hỏi những nghi lễ lịch sự như công ty, nơi công cộng… thì nên dùng “감사하다”.

Gốc từ “감사하다”

cach-cam-on-tieng-han

– 감사합니다 /kam-sa-ham-ni-ta/ (lịch sự)

– 감사해요 /kam-sa-he-yô/ (bình thường)
– 감사해 /kam-sa-he/ (thân mật, gần gũi)
Gốc từ “고맙다”
– 고맙습니다 /kô-map-sưm-ni-ta/  ( lịch sự) 
– 고마워요 /kô-ma-wuo-yô/ (bình thường) 
– 고마워 /kô-ma-wuo/ (thân mật, gần gũi)
Và để nhấn mạnh hơn sự cảm kích của mình thì bạn có thể kết hợp với 정말 (thực sự) hay 진심으로 (từ tận đáy lòng) như 정말 감사합니다 ( Thực sự cảm ơn bạn)

Cách nói cảm ơn tiếng Hàn theo ngữ cảnh

Lời cảm ơn thân mật: 고마워 (go-ma-wo)

Đây là cách nói đơn giản và thân mật nhất để nói cảm ơn.

– Gomawo hay còn được phát âm là Komawo vì chữ cái đầu tiên trong cụm từ này là âm thanh “g” mềm giống với âm thanh “k”.

– Bạn chỉ nên sử dụng cụm từ này với những người mà bạn biết chắc là không cần phải nói chuyện quá trang trọng, lịch sự. Chẳng hạn như anh chị em gần tuổi nhau, anh chị em bà con, trẻ nhỏ, bạn thân hay bạn chung lớp.

– Để làm cụm từ cảm ơn này lịch sự hơn một chút, bạn có thể thêm 요 (yo) ở phía cuối để thành 고마워요 (go-ma-wo-yo)​

Cụm từ  감사해요 (kam-sa-hae-yo) 
 
cam-on-trong-tieng-han

Đây là một cách khác khá thân mật khi nói cảm ơn nên thường được sử dụng giữa bạn bè và những người trẻ tuổi hơn bạn.

– Việc bổ sung 요 (yo) vào cuối làm cho cụm từ cảm ơn này hơi lịch sự hơn, nhưng nó có thể được bỏ đi trong những cuộc hội thoại thường ngày. Nhìn chung, đây là một cụm từ cảm ơn mang tính chất thân mật, không trang trọng dù có (yo) hay không. Vì thế bạn vẫn không nên sử dụng cụm từ này để cảm ơn người lớn tuổi hơn.

– Cách phát âm của cụm từ tương tự như cách tính cách La Mã hoá: kahm-sah-hae-yo. Âm “k” trong cụm từ này nên được phát âm là “k” cứng.

Từ chối một lời đề nghị với 아니요, 괜찮아요 “aniyo, kwenchanayo”

Cụm từ này tương đương với việc nói “không, cảm ơn” và là một cách khá lịch sự để từ chối lời đề nghị hoặc ưu tiên.

– Dịch một cách chính xác hơn thì cụm từ này có nghĩa là “không, không sao đâu”, tuy nhiên chúng ta vẫn có thể dùng để từ chối một lịch sự. Nếu câu nói này làm bạn khó hiểu, chúng ta có thể lấy ví dụ bằng một tình huống tiếng Việt. Giả sử bạn đang xếp hàng để mua một thứ gì đó, nhưng người đứng trước nhường cho bạn mua hàng trước họ. Ví dụ như bạn nói “không, không sao đâu” thì chẳng phải trong đó đã có hàm ý cảm ơn người nhường bạn rồi đó sao.

– Cách phát âm thô của cụm từ này là “ah-ni-oh, kwaen-chan-nah-yo”.

Sử dụng 고맙습니다 “gomapseumnida”
 
cam-on-bang-tieng-han

Đây là một sự cảm ơn trang trọng được sử dụng chủ yếu cho những người quen thuộc có thứ hạng hoặc địa vị xã hội cao hơn bạn.

– Mặc dù đây là một lời cảm ơn trang trọng, nó vẫn chưa phải là trang trọng nhất. Bạn có thể sử dụng lời cảm ơn này như một cách để cám ơn các thành viên trong gia đình, giám sát viên hoặc giáo viên lớn tuổi, nhưng nếu bạn cần cảm ơn ai đó mà bạn tôn trọng hoặc lòng biết ơn cao nhất thì đó vẫn không phải là lựa chọn tốt nhất.

– Cụm từ này cũng có thể được sử dụng với người lạ, đặc biệt là khi họ lớn tuổi hơn bạn hoặc với bạn bè khi bạn muốn tỏ thái độ biết ơn về một điều gì đó.

– Cụm từ này cũng là một cách phổ biến để nói lời cảm ơn đến người hướng dẫn, đối thủ, hoặc các loại đai ngang nhau trong một lớp học hoặc cuộc thi Taekwondo.

– Cách phát âm thô của cụm từ này là goh-map-seub-ni-da. Nhân vật ở đầu cụm từ này cần được phát âm là “g” mềm, tương tự như âm thanh với chữ “k”.

감사 합니다 “kamsahamnida” 

Cụm từ này được chuyển thành cảm ơn rất nhiều và là cách trang trọng nhất để bày tỏ thái độ biết ơn.

– Bạn nên sử dụng cụm từ này khi cần thể hiện sự tôn trọng cao nhất. Sử dụng nó với các cá nhân quý mến, các trưởng lão gia đình, người hướng dẫn, người giám sát, những người lạ lớn tuổi hay bất cứ ai khác mà bạn cần phải biểu lộ thái độ tôn nghiêm nhất.

– Đây là một cụm từ cảm ơn khác được sử dụng với các giảng viên ở Taekwondo.

– Cách phát âm thô của cụm từ này sẽ là kahm-sa-ham-nee-da. Âm thanh “k” ở đầu của thuật ngữ nên được phát âm là “k” cứng.

– Bạn cũng có thể bày tỏ lòng cảm ơn bằng cách thêm từ “nomu” (너무) – được đọc là no-moo ở phía trước của cụm từ. Nomu có nghĩa là “quá” và có thể được sử dụng để nhấn mạnh cảm xúc của bạn về sự biết ơn đối với các trường hợp mà bạn nhận được một ân huệ hay quà tặng to lớn.

– Hãy đưa ra những lời cảm ơn sâu sắc hơn với “daedanhi gamsahamnida”. Daedanhi (대단히) với âm vị đầu tiên có âm “d” hoặc “t” – là một thuật ngữ bạn có thể sử dụng để nhấn mạnh lòng biết ơn của mình. Đây là hình thức nhấn mạnh nhất của một lời cảm ơn.

Đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Hàn

Có rất nhiều cách bạn có thể đáp lại, tôi chỉ liệt kê một số cách phổ biến nhất.

– 아니에요 (anieyo)

Một cách để nói “đừng khách sáo” khá phổ biến.

Khi nói, bạn nên kéo dài ra một chút để thể hiện lịch sự.

– 천만에요 (cheonmaneyo)

Tương tự như cụm từ trên, nó có nghĩa “không có gì đâu”.

– 별말씀을요 (byeolmalsseumeullyo)

Cách khác để nói “thoải mái đi, không có gì đâu”.

Lời cảm ơn vì món quà tiếng Hàn

cam-on-vi-mon-qua-tieng-han

Mạnh hơn nữa với “daedanhi gamsahamnida” nghĩa là tạ ơn. Daedanhi (대단히) – phát âm Hand-dahn-hee, với các âm đầu tiên nghe có vẻ giống như một “d” mềm hoặc “t” – là một thuật ngữ bạn có thể sử dụng để nhấn mạnh lòng biết ơn của bạn.

Bạn cũng có thể bày tỏ cảm ơn tuyệt vời bằng cách thêm “nŏmu” (너무) – phát âm no-moo ở phía trước của cụm từ. Nŏmu có nghĩa là “rất nhiều”, và có thể được sử dụng để nhấn mạnh cảm xúc của bạn tình nghĩa cho các trường hợp mà trong đó bạn nhận được một đặc ân to lớn hay món quà.

Trong bài viết này chúng tôi chia sẻ đến quý bạn đọc những nội dung liên quan đến cách cảm ơn tiếng Hàn thân mật. Bên cạnh đó chúng tôi mách bạn những cách nói cảm ơn tiếng Hàn theo ngữ cảnh; cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Hàn lịch sự nhưng không cứng nhắc; lời cảm ơn khi ai đó tặng quà bằng tiếng Hàn… Hi vọng những nội dung chúng tôi chia sẻ hữu ích cho bạn. Nếu bạn cần thêm thông tin hay muốn dịch thuật tài liệu tiếng Hàn sang nhiều ngôn ngữ khác, hãy liên hệ với chúng tôi ngay để được hỗ trợ kịp thời.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Quý khách hàng cũng có thể liên hệ với các chuyên gia dịch thuật tiếng Hàn của chúng tôi khi cần hỗ trợ theo các thông tin sau

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438 Ms Quỳnh  – 0947.688.883 Ms Tâm để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% – 50% giá trị đơn hàng

Bước 5: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật chuyên nghiệp – Midtrans để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật chuyên nghiệp –  MIDtrans

Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883 –  0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn


#Cảm ơn tiếng Nhật; #Kam-sa mi ta; #kham sa-mi ta là gì; #Cảm ơn tiếng Trung; #Kamsamita tiếng Hàn; #Cảm ơn tiếng Anh; #Kamsamita là gì; #Cảm on vì món quà bằng tiếng Hàn