Sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật: Cách pr bản thân hoàn hảo

Sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật là nội dung thường nằm trong các buổi phỏng vấn. Nếu bạn đã tham gia vào các buổi phỏng vấn xin việc tại Nhật Bản hay có ý định tham gia lao động tại thị trường này thì có lẽ câu hỏi trên không còn xa lạ với bạn. Sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật là cách tốt nhất để bạn có thể pr cho bản thân, giúp bạn nhanh chóng kiếm được việc làm. Vậy là thế nào để nói về điểm mạnh, điểm yếu của bản thân bằng tiếng Nhật một cách hoàn hảo, ấn tượng? Trong bài viết này chúng tôi xin chia sẻ đến bạn tất tần tật những gì liên quan đến sở trường, sở đoản tiếng Nhật, mời quý bạn đọc cùng tham khảo.

Sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật

Những điều cần tránh khi trả lời sở trường, sở đoản của bản thân

phong-van-tieng-nhat

Quá tự hào về sở trường của mình

Dù bạn có giỏi đến đâu, cũng đừng tỏ thái độ quá tự mãn, cần giữ cho mình một sự khiêm tốn nhất định. Như vậy thì không chỉ người phỏng vấn và mọi người xung quanh sẽ có cái nhìn thiện cảm hơn với bạn.

Kể về sở trường và sở đoản từ quá lâu

Không nên kể về những trải nghiệm từ quá lâu trước đây của bạn. Ví dụ như thời đi học trung học, vài năm trước,… Người phỏng vấn cần nghe những trải nghiệm gần nhất của bạn đã đánh giá chính xác hơn.

Nói những điều không liên quan đến công việc

Thay vì nói những sở trường như “nấu ăn giỏi” “Giỏi thể thao” thì hãy nói những điều cần thiết, liên quan đến công việc như “giỏi giao tiếp” “khả năng thành thạo tin học văn phòng”,…

Cách trả lời sở trường, sở đoản bằng tiếng Nhật

xin-viec-tieng-nhat

Đưa ra ví dụ thực tế

Đối với cả sở trường và sở đoản, trước tiên bạn cần đưa ra câu trả lời rõ ràng “điểm mạnh của tôi là xx”. Điều cơ bản trong những bài thuyết trình là đưa ra kết luận và truyền tải lý do.

Trả lời câu hỏi về sở trường sở đoản cũng vậy, bạn cần đưa ra câu trả lời rồi từ đó nêu lý do, tình tiết cụ thể để người phỏng vấn dễ liên tưởng, liên kết với những yếu tố mà công ty đang cần có.

Không liệt kê quá nhiều sở trường hay sở đoản

Khi trả lời câu hỏi về sở trường và sở đoản không nên liệt kê quá nhiều, tốt nhất chỉ nên nói một hoặc hai sở trường và sở đoản của bản thân. Đặc biệt là khi nói quá nhiều về sở trường của bản thân sẽ khiến cho nhà tuyển dụng cảm thấy bạn quá tự mãn, không có năng lực tự nhận xét bản thân và đương nhiên cũng chẳng nhà tuyển dụng nào muốn tuyển một người có quá nhiều sở đoản rồi.

Liên kết với hình ảnh mà công ty mong muốn

Nhà tuyển dụng đặt câu hỏi về sở trường sở đoản nhằm xác định mức độ của bạn với doanh nghiệp. Vì vậy, trước khi đi phỏng vấn, bạn cần tìm hiểu kĩ càng về công ty, phân tích công ty này cần tuyển nhân viên có ưu điểm gì. Ví dụ như một công ty liên doanh nước ngoài sẽ tìm kiếm những người có khả năng ngoại giao và ngôn ngữ,…

Lợi thế có thể là “thành tích”

Điểm mạnh về tính cách là một điều tốt tuy nhiên điểm mạnh về thành tựu trong cuộc sống, học tập và trải nghiệm công việc sẽ là một lợi thế vô cùng lớn. Đặc biệt trong trường hợp bạn ứng tuyển vào vị trí bán hàng mà có kinh nghiệm, kết quả thể hiện bằng những con số thì câu trả lời “điểm mạnh của tôi là tỷ lệ hoàn thành chỉ tiêu doanh số” sẽ là câu trả lời hữu hiệu nhất.

Biến điểm yếu thành điểm mạnh

Hãy biến điểm yếu của mình thành điểm mạnh một cách khéo léo. Ví dụ điểm yếu của bạn là “suy nghĩ quá nhiều”, nói một cách khác đây là điểm mạnh “sự chu đáo”. Tránh nói những điểm yếu vô nghĩa như “không giỏi giao tiếp” “thích ngủ”,…

Bày tỏ sự nỗ lực để khắc phục những thiếu sót

diem-yeu-tieng-nhat

Khi nói về điểm yếu của mình, hãy nói thêm về những nỗ lực, cố gắng khắc phục điểm yếu. Ví dụ nếu bạn có nhược điểm là “suy nghĩ quá nhiều” thì hãy nói thêm rằng “tôi luôn cố gắng sắp xếp công việc trước thời hạn để không phải suy nghĩ quá nhiều”. Như vậy người tuyển dụng sẽ nghĩ rằng bạn là một người cẩn thận, biết suy nghĩ và hành động để không làm ảnh hưởng tới công việc.

Từ vựng điểm mạnh, điểm yếu bằng tiếng Nhật

Sở trường (長所) Sở đoản (短所)
Cẩn thận, có kế hoạch tốt (慎重に進められる、計画性がある) Hay lo lắng (心配性)
Có nguyên tắc (こだわりやポリシーがある) Bướng bỉnh (頑固)
Có năng lực tự chủ, hành động nhanh (スピード感がある、行動力がある) Nóng nảy (せっかち)
Dễ thích nghi với môi trường xung quanh (柔軟性がある、周囲に配慮できる) Lưỡng lự (優柔不断)
Có động lực, mục tiêu cao (目標達成意欲が高い、向上心が強い) Hiếu thắng (負けず嫌い)
Giao tiếp tốt (コミュニケーションが得意) Nói nhiều (世話焼き)
Có khả năng lãnh đạo (リーダーシップがある、主体的である) Tính tự chủ cao (自己主張が強い)
Cẩn thận (几帳面) Lo lắng, hồi hộp (神経質)
Khả năng tư duy Logic (論理的である) 理屈っぽい (Tính lý thuyết cao)
Khả năng tự chủ hành động và suy nghĩ (自分で考えて行動ができる) マイペース (Nguyên tắc, quy củ)

Nói điểm mạnh, điểm yếu bằng tiếng Nhật

Sở trường của bản thân

so-truong-tieng-nhat

Năng lực giao tiếp (コミュニケーション力)

Kỹ năng giao tiếp là yếu tố cần thiết trong mọi công việc. Tuy nhiên nếu chỉ nói “có năng lực giao tiếp” thì quá chung chung, bạn cần phải dẫn dắt một cách trực tiếp hơn. Ví dụ như có kỹ năng giải thích, thuyết phục khách hàng hay kĩ năng phản hồi khiếu nại khi có vấn đề phát sinh. Sau đó dẫn tới tình huống thực tế mà bạn đã trải qua để thuyết phục người tuyển dụng.

Trả lời ví dụ

Điểm mạnh của tôi là khả năng giải thích cho khách hàng một cách dễ hiểu nhất. Trước kia khi làm việc trong lĩnh vực kinh doanh, tôi đã nhiều lần làm việc với khách hàng. Nhiều khách hàng khen ngợi tôi vì khả năng giải thích, diễn giải cho họ một cách đơn giản nhất”

私の長所は、顧客に対して専門的な内容をわかりやすく噛み砕いて説明する力です。『今まで聞いた中で一番わかりやすかった』との感想を頂きました.

Nghiêm túc (真面目)

Có nhiều yếu tố khác nhau có thể được xem xét, chẳng hạn như nghiêm túc, quý tắc đúng giờ giao hàng hay theo đuổi chất lượng sản phẩm, có thể làm việc chăm chỉ, tăng cao cho đến khi hoàn thành lượng công việc được giao.

Trả lời ví dụ

Điểm mạnh của tôi là giữ đúng tiến độ và deadline công việc. Ngay cả khi deadline bị rút ngắn do những vấn đề từ phía khách hàng nhưng tôi luôn điều chỉnh công việc để có thể bàn giao công việc đúng hẹn.

私の長所は、納期を絶対に守ることです。クライアントの都合で納期が短縮された時も、関係各所とスケジュールを調整して間に合わせました.

Có tinh thần trách nhiệm (責任感)

Có tinh thần trách nhiệm là một lợi thế lớn khi bắt đầu một công việc. Tuy nhiên nếu tự nhận bản thân có tinh thần trách nhiệm thì có vẻ hơi thiếu khách quan. Bởi vậy bạn cần nếu rõ những quan điểm, ví dụ thực tế.

Ví dụ như không ra về nếu chưa hoàn thành công việc ngày hôm ấy, chịu trách nhiệm hoàn thành thật tốt công việc được giao. Cần phải củng cố lòng tin người nghe rằng “đây chắc chắn là một người có tinh thần trách nhiệm cao” bằng những dẫn chứng cụ thể.

Trả lời ví dụ

Điểm mạnh của tôi là tôi không bao giờ từ bỏ dù đó là công việc khó khăn. Ngay cả khi khách hàng phàn nàn do sai sót ở bộ phận khác, tôi sẽ đối mặt với khách hàng với tư cách là một người bán hàng, chịu trách nhiệm về lỗi sai mà không đổ lỗi cho người khác.

私の長所は、困難な問題があっても決して投げ出さないことです。他部署の不手際でクライアントからクレームが入った時も、人のせいにすることなく営業担当者としてお客様と向き合い

Sở đoản của bản thân

tieng-nhat-phong-van

Hay lo lắng (心配性)

Hay lo lắng cũng là một điểm mạnh, người tuyển dụng có thể đánh giá bạn là người cẩn thận, có thể đưa ra quyết định cẩn thận sau khi xác nhận sự việc một cách kĩ càng.

Trả lời ví dụ

“Điểm yếu của tôi là hay lo lắng. Đặc biệt là khi tôi phải làm việc gì đó mà mình chưa từng làm bao giờ, tôi kiểm tra mọi thứ cho đến khi thật hài lòng. Bởi vậy tôi sẽ hoàn thành công việc sớm và kiểm tra để không bị chậm tiến độ. ”

私の短所は、心配性なところです。特に前例のないことに取り掛かる時は、自分が納得行くまで物事を確認しないと行動できないことがあります。ですから仕事が遅れないように、早めに確認作業に着手したり、自分とは反対に積極的に行動するタイプの人の意見を聞いたりします

Bướng bỉnh (頑固)

Một người cứng đầu chắc chắn là một người có suy nghĩ, sự kiên định. Tuy nhiên cứng đầu sẽ là điểm yếu khi tham gia công việc có tinh thần đồng đội. Hãy cân nhắc nói về điểm này với người tuyển dụng.

Trả lời ví dụ

“Điểm yếu của tôi là khi tôi không hài lòng với ý kiến của người khác, tôi sẽ trở nên cứng đầu và khẳng định suy nghĩ của mình. Nhưng tôi cũng vui vì bản thân có thể nêu lên ý kiến một cách cởi mở, Tôi đang cố gắng khắc phục điểm yếu của mình bằng cách lắng nghe những người xung quanh nhiều hơn và hiểu lý do “tại sao mọi người lại suy nghĩ khác với mình”

私の短所は、相手の意見に納得が行かない時に、つい頑固になって自分の考えを主張してしまうことです。でもある時、上司に『意見を堂々と主張できるのがあなたの良さだが、もう少し周囲の意見にも耳を傾けてほしい』と言われてからは、まず相手の言葉をしっかり聞いて、『この人はなぜそう考えるのか』という背景を理解するように努めています

Nóng nảy (せっかち)

Cần đưa ra nguyên nhân và cách khách phục cho sự nóng nảy, hấp tấp của mình.

Trả lời ví dụ

Điểm yếu của tôi là thiếu kiên nhẫn. Đặc biệt là ngay trước deadline, trước đó tôi từng quá hấp tập mà phạm phải sai lầm do không xác nhận lại công việc. Bởi vậy, hiện tại tôi có thói quen xem lại lịch trình và khối lượng công việc một lần/ tuần.

私の短所は、せっかちなところです。特に納期直前はつい行動を急いでしまい、過去には確認不足でミスをしたこともあります.ですから今は週に一度、スケジュールと業務量を見直す習慣をつけて、時間に余裕を持った段取りを組むようにしています。

Bài mẫu PR bản thân bằng tiếng Nhật

Trong xuất khẩu lao động

lao-dong-nhat

Bài 1: Giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật trong phỏng vấn XKLĐ

Rất hân hạnh được làm quen. Tôi tên là A, năm nay tôi 20 tuổi, tôi đến từ thành phố Nam Định và tôi đã kết hôn (hoặc đã có gia đình). Gia đình tôi có 4 người gồm: Bố, mẹ, tôi, vợ của tôi. Sở thích của tôi là nghe nhạc, khám phá và đọc sách. Lý do tôi muốn sang Nhật làm việc là để nâng cao khả năng tiếng Nhật, nâng cao tay nghề làm việc và mong muốn giúp sức vào sự phát triển của công ty lẫn nguồn thu nhập đủ trang trải cho cuộc sống và gia đình. Vì thế dù vất vả thế nào tôi cũng sẽ cố gắng hoàn thành tốt công việc. Rất mong nhận được sự giúp đỡ. 

Lời dịch

はじめまして、Aと申します。今年二十歳です。ナムディンから来ました。結婚しています。家族は四人います。父と母と妻と私です。趣味は音楽を聞くこと、本を読むことです。日本で働きに行きたい理由としては日本語の能力を向上し、仕事のスキルを磨いてきたからです。そして、会社の広い発展に貢献も家族生活が十分カバーするのも二つの理由だ。何もわかりませんが、一生懸命頑張るので、よろしくお願いいたします。

Trong công ty

tieng-nhat-trong-cong-ty

Bài 2: Giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật khi đi xin việc trong công ty (Nói về kinh nghiệm làm việc)

Rất hân hạnh được làm quen, tên tôi là Nam. Tôi đến từ Hà Nội. Tôi hoàn thành bằng cử nhân Kỹ thuật vào năm 2009 tại Đại học Công nghệ. Tôi đã từng làm việc tại một công ty IT nổi tiếng trong khoảng 2 năm cho đến nay. Điểm mạnh của tôi có sự hiểu biết sâu rộng về hoạt động công nghệ thông tin trong quá trình phấn đấu từ một nhân viên mới đến vị trí quản lý. Những bằng cấp và kinh nghiệm làm việc của tôi thể hiện rằng tôi là thí sinh phù hợp cho yêu cầu. Điều khiến tôi cần cố gắng cải thiện hơn đó là sự nhút nhát nhưng chắc chắn điều đó sẽ không làm ảnh hướng đến công việc. Tôi rất mong được tham gia tập đoàn của bạn để khám phá những khoảng trời mới và để nâng cao kỹ năng của bản thân mình. Dù vất vả thế nào tôi cũng sẽ cố gắng.

Lời dịch

はじめまして。ナムと申します。ハノイから来ました。2009年テクノロジー大学の工学の学士号を卒業しました。前の会社では。。。事業において、デザインを担当し、2年間経験してきました。私の強みは新入社員から管理人になるのを励むことを通して情報工学の該博な知識を積みます。私の資格と実務経験は私が要件を満たす候補者であることを示しています。最も改善する必要があるのは内気です。しかし、それは仕事に影響を与えないはずです。このような経験が御社でも活かせると考え、応募いたしました。どうぞよろしくお願いいたします。

Khi đi xin việc

Bài 3: Giới thiệu bản thân bằng tiếng Nhật khi đi xin việc (cách nói về điểm mạnh) 

Rất hân hạnh được làm quen, tên tôi là Thu. Tôi đến từ tỉnh Nam Định. Tôi đã tốt nghiệp bằng cử nhân tại trường Đại học Bách khoa Hà Nội vào năm 2018.Tôi thích chơi bóng rổ và đã từng đại diện cho trường đại học của mình tham gia rất nhiều cuộc thi. Sự tham gia nhiệt tình các môn thể thao và cuộc thi chuyên môn giúp tôi có được nhiều kỹ năng. Tôi đồng thời là một thành viên tích cực của hội cựu sinh viên và đóng vai trò quan trọng trong việc tổ chức các cuộc họp cựu sinh viên. Trong quá trình học tập, tôi đã trau dồi các kỹ năng cần thiết phục vụ cho công việc của mình như kỹ năng ngôn ngữ đạt JLPT N3, kỹ năng vi tính văn phòng thành thạo, tôi có thể thuyết trình, truyền đạt thông tin thuyết phục người đối diện vì thế tôi đã ứng tuyển vị trí chăm sóc khách hàng. Cảm ơn vì đã lắng nghe và mong rằng chúng ta sẽ có khoảng thời gian tốt đẹp.

Lời dịch

はじめまして。トゥと申します。ナムディン から来ました。2018年でハノイ工科大学を卒業しました。バスケットボールが大好きで、多くの大会で大学を代表してきました。スポーツやプロの競技に参加するを通してスキルを見につけることができます。私は同窓会の積極的なメンバーでもあり、同窓会の開催に重要な役割を果たしています。勉強の過程で、JLPT3級の語学力、オフィスのコンピューター能力など、仕事に必要なスキルを見につけ、理論的な情報を提示し、伝えることができます。だから私は顧客サービスのポジションに応募しました.どうぞよろしくお願い致します

Trong bài viết này chúng tôi chia sẻ đến bạn đọc những nội dung liên quan đến sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật. Bên cạnh đó, chúng tôi liệt kê danh sách những từ vựng trong chủ đề điểm mạnh, điểm yếu bằng tiếng Nhật; bài mẫu pr bản thân bằng tiếng Nhật… Hi vọng những nội dung chúng tôi chia sẻ đến quý bạn đọc sẽ hữu ích. Nếu bạn cần thêm thông tin hay muốn dịch thuật tài liệu tiếng Nhật sang nhiều ngôn ngữ khác, hãy liên hệ với chúng tôi ngay để được hỗ trợ.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Quý khách hàng cũng có thể liên hệ với các chuyên gia dịch thuật tiếng Nhật của chúng tôi khi cần hỗ trợ theo các thông tin sau

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438 Ms Quỳnh  0947.688.883 Ms Tâm để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% 50% giá trị đơn hàng

Bước 5: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật Chuyên Nghiệp để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật Chuyên Nghiệp  

Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883   0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn


#nói điểm mạnh, điểm yếu bằng tiếng nhật; #Bài mẫu PR bản thân bằng tiếng Nhật; #Từ vựng điểm mạnh tiếng Nhật; #Một vài ví dụ về sở trường; #Sở đoản la gì; #Sở trường và sở thích; #Sở đoản của bản thân; #Điểm yếu của bản thân bằng tiếng Nhật