0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

Viết sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật cực dễ

Viết sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật sao cho ngắn gọn nhưng vẫn ấn tượng? Sở trường sở đoản là một trong những phần giới thiệu bản thân thường được hỏi trong các buổi phỏng vấn, chính vì thế nếu bạn đang có ý định du học hay xin việc làm, xuất khẩu lao động tại Nhật Bản thì chắc chắn bạn phải nắm rõ nội dung này. Chúng tôi chia sẻ cho bạn cách nói về sở trường sở đoản hay điểm mạnh điểm yếu trong tiếng Nhật, giúp bạn thành công hơn trong buổi phỏng vấn của mình. Mời quý bạn đọc tham khảo bài viết sau đây.

Từ vựng sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật

phong-van-du-hoc-nhat-ban

Sở trường (長所)Sở đoản (短所)
Cẩn thận, có kế hoạch tốt (慎重に進められる、計画性がある)Hay lo lắng (心配性)
Có nguyên tắc (こだわりやポリシーがある)Bướng bỉnh (頑固)
Có năng lực tự chủ, hành động nhanh (スピード感がある、行動力がある)Nóng nảy (せっかち)
Dễ thích nghi với môi trường xung quanh (柔軟性がある、周囲に配慮できる)Lưỡng lự (優柔不断)
Có động lực, mục tiêu cao (目標達成意欲が高い、向上心が強い)Hiếu thắng (負けず嫌い)
Giao tiếp tốt (コミュニケーションが得意)Nói nhiều (世話焼き)
Có khả năng lãnh đạo (リーダーシップがある、主体的である)Tính tự chủ cao (自己主張が強い)
Cẩn thận (几帳面)Lo lắng, hồi hộp (神経質)
Khả năng tư duy Logic (論理的である)理屈っぽい (Tính lý thuyết cao)
Khả năng tự chủ hành động và suy nghĩ (自分で考えて行動ができる)マイペース (Nguyên tắc, quy củ)

Nói điểm mạnh điểm yếu bằng tiếng Nhật

Từ vựng điểm mạnh tiếng Nhật

so-truong-tieng-nhat

Năng lực giao tiếp (コミュニケーション力)

Kỹ năng giao tiếp là yếu tố cần thiết trong mọi công việc. Tuy nhiên nếu chỉ nói “có năng lực giao tiếp” thì quá chung chung, bạn cần phải dẫn dắt một cách trực tiếp hơn. Ví dụ như có kỹ năng giải thích, thuyết phục khách hàng hay kĩ năng phản hồi khiếu nại khi có vấn đề phát sinh. Sau đó dẫn tới tình huống thực tế mà bạn đã trải qua để thuyết phục người tuyển dụng.

Trả lời ví dụ

Điểm mạnh của tôi là khả năng giải thích cho khách hàng một cách dễ hiểu nhất. Trước kia khi làm việc trong lĩnh vực kinh doanh, tôi đã nhiều lần làm việc với khách hàng. Nhiều khách hàng khen ngợi tôi vì khả năng giải thích, diễn giải cho họ một cách đơn giản nhất”

私の長所は、顧客に対して専門的な内容をわかりやすく噛み砕いて説明する力です。『今まで聞いた中で一番わかりやすかった』との感想を頂きました.

Nghiêm túc (真面目)

Có nhiều yếu tố khác nhau có thể được xem xét, chẳng hạn như nghiêm túc, quý tắc đúng giờ giao hàng hay theo đuổi chất lượng sản phẩm, có thể làm việc chăm chỉ, tăng cao cho đến khi hoàn thành lượng công việc được giao.

Trả lời ví dụ

Điểm mạnh của tôi là giữ đúng tiến độ và deadline công việc. Ngay cả khi deadline bị rút ngắn do những vấn đề từ phía khách hàng nhưng tôi luôn điều chỉnh công việc để có thể bàn giao công việc đúng hẹn.

私の長所は、納期を絶対に守ることです。クライアントの都合で納期が短縮された時も、関係各所とスケジュールを調整して間に合わせました.

Có tinh thần trách nhiệm (責任感)

so-truong-nhat

Có tinh thần trách nhiệm là một lợi thế lớn khi bắt đầu một công việc. Tuy nhiên nếu tự nhận bản thân có tinh thần trách nhiệm thì có vẻ hơi thiếu khách quan. Bởi vậy bạn cần nếu rõ những quan điểm, ví dụ thực tế.

Ví dụ như không ra về nếu chưa hoàn thành công việc ngày hôm ấy, chịu trách nhiệm hoàn thành thật tốt công việc được giao. Cần phải củng cố lòng tin người nghe rằng “đây chắc chắn là một người có tinh thần trách nhiệm cao” bằng những dẫn chứng cụ thể.

Trả lời ví dụ

Điểm mạnh của tôi là tôi không bao giờ từ bỏ dù đó là công việc khó khăn. Ngay cả khi khách hàng phàn nàn do sai sót ở bộ phận khác, tôi sẽ đối mặt với khách hàng với tư cách là một người bán hàng, chịu trách nhiệm về lỗi sai mà không đổ lỗi cho người khác.

私の長所は、困難な問題があっても決して投げ出さないことです。他部署の不手際でクライアントからクレームが入った時も、人のせいにすることなく営業担当者としてお客様と向き合い

Từ vựng điểm yếu tiếng Nhật

so-truong-bang-tieng-nhat

Hay lo lắng (心配性)

Hay lo lắng cũng là một điểm mạnh, người tuyển dụng có thể đánh giá bạn là người cẩn thận, có thể đưa ra quyết định cẩn thận sau khi xác nhận sự việc một cách kĩ càng.

Trả lời ví dụ

“Điểm yếu của tôi là hay lo lắng. Đặc biệt là khi tôi phải làm việc gì đó mà mình chưa từng làm bao giờ, tôi kiểm tra mọi thứ cho đến khi thật hài lòng. Bởi vậy tôi sẽ hoàn thành công việc sớm và kiểm tra để không bị chậm tiến độ. ”

私の短所は、心配性なところです。特に前例のないことに取り掛かる時は、自分が納得行くまで物事を確認しないと行動できないことがあります。ですから仕事が遅れないように、早めに確認作業に着手したり、自分とは反対に積極的に行動するタイプの人の意見を聞いたりします

Bướng bỉnh (頑固)

Một người cứng đầu chắc chắn là một người có suy nghĩ, sự kiên định. Tuy nhiên cứng đầu sẽ là điểm yếu khi tham gia công việc có tinh thần đồng đội. Hãy cân nhắc nói về điểm này với người tuyển dụng.

Trả lời ví dụ

“Điểm yếu của tôi là khi tôi không hài lòng với ý kiến của người khác, tôi sẽ trở nên cứng đầu và khẳng định suy nghĩ của mình. Nhưng tôi cũng vui vì bản thân có thể nêu lên ý kiến một cách cởi mở, Tôi đang cố gắng khắc phục điểm yếu của mình bằng cách lắng nghe những người xung quanh nhiều hơn và hiểu lý do “tại sao mọi người lại suy nghĩ khác với mình”

私の短所は、相手の意見に納得が行かない時に、つい頑固になって自分の考えを主張してしまうことです。でもある時、上司に『意見を堂々と主張できるのがあなたの良さだが、もう少し周囲の意見にも耳を傾けてほしい』と言われてからは、まず相手の言葉をしっかり聞いて、『この人はなぜそう考えるのか』という背景を理解するように努めています

Nóng nảy (せっかち)

viec-lam-nhan-vien-le-tan

Cần đưa ra nguyên nhân và cách khách phục cho sự nóng nảy, hấp tấp của mình.

Trả lời ví dụ

Điểm yếu của tôi là thiếu kiên nhẫn. Đặc biệt là ngay trước deadline, trước đó tôi từng quá hấp tập mà phạm phải sai lầm do không xác nhận lại công việc. Bởi vậy, hiện tại tôi có thói quen xem lại lịch trình và khối lượng công việc một lần/ tuần.

私の短所は、せっかちなところです。特に納期直前はつい行動を急いでしまい、過去には確認不足でミスをしたこともあります.ですから今は週に一度、スケジュールと業務量を見直す習慣をつけて、時間に余裕を持った段取りを組むようにしています。

Bài mẫu PR bản thân bằng tiếng Nhật

・Vị trí nhân viên lễ tân khách sạn
私の強みは、細やかなホスピタリティの精神があることです。現在勤務しているホテルには、世界中の様々な国からのお客様が来られます。お客様の属性、滞在目的によってニーズは大きく異なります。お客様の出身国を事前に予約リストで確認して、チェックインされる際にその国の言語で挨拶をしたり、その国の方に人気の周辺レストランを事前に確認して手作りマップを作成するなど、一人ひとりのお客様に滞在を最大限に楽しんでいただけるよう、いつも細やかな対応を心がけています。
結果的に、宿泊者アンケートで2017年から3年連続で「ベストフロントスタッフ賞」を受賞することができました。御社でも、こうした日々の小さな積み重ねを忘れずに、お客様満足度の向上に寄与したいと思います。

“Điểm mạnh của tôi là sự nhiệt tình, hiếu khách và tinh tế khi phục vụ khách hàng. Khách sạn nơi tôi đang làm việc đón rất nhiều khách đến từ các quốc gia khác nhau trên thế giới, nhu cầu của họ cũng rất khác nhau do tính chất và mục đích lưu trú của khách hàng. Tôi luôn chú ý từ những công việc nhỏ nhất, cố gắng đáp ứng mọi yêu cầu của khách, chẳng hạn như kiểm tra quốc tịch của khách trong danh sách đặt phòng để có thể chào hỏi bằng ngôn ngữ của họ khi làm thủ tục nhận phòng, hay tìm hiểu trước các nhà hàng trong khu vực được nhiều người ở quốc gia của họ yêu thích và vẽ bản đồ hướng dẫn đường đi cho khách. Tôi luôn cố gắng đảm bảo tất cả các khách đến lưu trú tại đây luôn cảm thấy hài lòng và thoải mái trong thời gian ở tại khách sạn.
Nhờ những nỗ lực đó, tôi đã nhận được “Giải thưởng Nhân viên lễ tân xuất sắc nhất” thông qua bảng khảo sát đánh giá của khách hàng trong 3 năm liên tiếp kể từ năm 2017. Hy vọng rằng tại Quý công ty, tôi có thể tiếp tục những hành động nhỏ như vậy để đóng góp vào việc nâng cao sự hài lòng của khách hàng.”
・Vị trí nhân viên kinh doanh bán hàng
私は現在の職場でパソコン販売の法人営業を行っています。現在、大手衣料品メーカーなど、18社を担当しております。実績としては上半期目標の115%を達成し、営業担当38名中1位の成績を治めることができました。その要因は、ニーズを的確に把握したことにあると考えています。食品系の会社はIT化に出遅れているという情報を得て、大手食品メーカーに直接話を聞きに行き、クライアントのニーズを把握し、自社パソコンによるIT化が具体的にどれほどの利益を生み出すか算出して提案しました。その結果、顧客獲得につながり売り上げを達成できました。このようなニーズ把握力を活かし、御社での新規顧客獲得に邁進したいと思います。

“Tôi hiện là nhân viên kinh doanh trong tại bộ phận bán máy tính. Hiện tại, tôi đang phụ trách 18 công ty bao gồm các nhà sản xuất quần áo lớn. Về thành tích làm việc, tôi đã đạt được doanh thu mục tiêu là 115% trong nửa đầu năm, và đứng vị trí số 1 trong số 38 nhân viên kinh doanh. Để đạt được điều này, tôi luôn cố gắng để nắm bắt chính xác nhu cầu của khách hàng. Sau khi nhận được thông tin các công ty thực phẩm đang tụt hậu về công nghệ thông tin, tôi đã trực tiếp đến nói chuyện với các nhà sản xuất thực phẩm lớn để tìm hiểu nhu cầu của họ, sau đó tính toán và đưa ra đề xuất về việc lợi nhuận của họ sẽ tăng thêm như thế nào khi sử dụng máy tính của công ty chúng tôi. Kết quả là tôi đã ký được hợp đồng với công ty khách hàng đó và giúp tăng doanh số bán hàng của công ty.
Tôi muốn tận dụng tốt nhất khả năng này để nắm bắt nhu cầu và ký được nhiều hợp đồng với đối tượng khách hàng mới tại Quý công ty.”
・Vị trí nhân viên thiết kế web
前の会社では、Webサイトの設計とデザインを担当し、1年間で受注案件数110%増を達成いたしました。その要因は、先のことまで考え、綿密な計画を立てたことにあると考えています。設計段階からマーケティングリサーチを行いデザインに反映させるとともに、公開後の数字の予測を立て、期間ごとの評価スキームを作り、アフターフォローを徹底しました。これによりクライアントからの信頼を得て、Webサイトのスムーズな運営につながり、受注件数を増やすことができたと考えています。 実績を重視しプロジェクト全体を見通す力は、きっと御社のお役に立つと思っています。

“Ở công ty trước đây, tôi phụ trách mảng xây dựng và thiết kế website, và số lượng đơn hàng trong một năm đã tăng 110%. Tôi nghĩ lý do của việc này là do tôi luôn suy nghĩ đến các dự án tương lai và lên kế hoạch rất chi tiết. Cùng với việc nghiên cứu các hoạt động quảng cáo, tiếp thị từ giai đoạn thiết kế và đưa nó vào trong thiết kế, tôi cũng đưa ra dự đoán về các con số sau khi công bố, tạo sơ đồ đánh giá cho từng thời kỳ và theo dõi sát sao các giai đoạn sau đó. Chúng tôi tin rằng điều này đã tạo được sự tin tưởng của khách hàng, giúp trang web của chúng tôi hoạt động trơn tru và tăng số lượng đơn đặt hàng nhận được.
Tôi nghĩ rằng thói quen luôn chú trọng đến kết quả và khả năng kiểm soát các dự án của tôi chắc chắn sẽ rất có ích đối với sự phát triển của Quý công ty.”

Trong bài viết này chúng tôi chia sẻ đến quý bạn đọc những nội dung liên quan đến viết sở trường sở đoản bằng tiếng Nhật, các từ vựng về điểm mạnh, điểm yếu tiếng Nhật và bên cạnh đó chúng tôi cũng chia sẻ đến bạn những bài pr bản thân làm mẫu trong các ngành nghề như kỹ sư, lễ tân khách sạn… Hi vọng bài viết hữu ích cho bạn. Nếu bạn cần thêm thông tin hay muốn dịch thuật tài liệu tiếng Nhật sang nhiều ngôn ngữ khác, hãy liên hệ với chúng tôi ngay để được hỗ trợ kịp thời.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Quý khách hàng cũng có thể liên hệ với các chuyên gia dịch thuật tiếng Nhật của chúng tôi khi cần hỗ trợ theo các thông tin sau

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438 Ms Quỳnh  – 0947.688.883 Ms Tâm để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% – 50% giá trị đơn hàng

Bước 5: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật chuyên nghiệp – Midtrans để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật chuyên nghiệp –  MIDtrans

Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883 –  0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn


#nói điểm mạnh, điểm yếu bằng tiếng nhật; #Ví dụ sở đoản; #Từ vựng điểm mạnh tiếng Nhật; #Điểm yếu của bản thân bằng tiếng Nhật; #Bài mẫu PR bản thân bằng tiếng Nhật; #Điểm mạnh điểm yếu; #Viết đoạn văn về ưu nhược điểm của bản thân bằng tiếng Nhật; #điểm mạnh, điểm yếu của bạn thân