Contents
Tớ thích cậu tiếng Hàn nói như thế nào chắc hẳn nhiều bạn cũng đã biết nhưng còn rất nhiều cách nói bộc lộ tình cảm khác cũng ngọt không kém, khiến đối phương gục ngã mà vẫn có ý nghĩa là “tớ thích cậu”. Chúng tôi mách bạn một số cách nói làm đốn tim crush chắc chắn sẽ có ngày bạn cần dùng đến. Hãy lưu lại và áp dụng ngay với người trong mộng nhé.
Tớ thích cậu tiếng Hàn phiên âm

1. Anh nhớ em: 보고 싶어 /bô-kô-si-po/
Cách nói tớ thích cậu bằng tiếng Hàn
Câu nói “tớ thích cậu” hay “anh yêu em” bằng tiếng Hàn có rất nhiều cách nói và mỗi cách nói luôn có ý nghĩa sâu xa. Mời bạn cũng xem ý nghĩa nguồn gốc của những câu nói này nhé.
Cách đầu tiên.

“사랑” được dịch sang tiếng Hán là tư lượng (hay tư lự) có nghĩa là suy nghĩ. Vì vậy theo người Hàn Quốc thì “사랑하다” cũng có nghĩa là “ tình yêu đi cùng với suy nghĩ”.
Cách thứ hai. Phân tích ý nghĩa của từng chữ cái
- Chữ cái đầu tiên là사 (sa) trong tiếng Hán có nghĩa là tử (chết).
- Chữ cái thứ hai “랑” (rang) mang nghĩa là “và” trong câu nói “tôi và bạn”
- Từ gốc “하다” (ha-ta) có nghĩa là “làm” trong câu nói “cùng làm với nhau”.
Vậy cả câu “사랑하다” mang nghĩa là “Bạn và tôi sẽ cùng ở bên cạnh nhau cho tới khi chết”. Với chỉ một câu rất ngắn nhưng lại là một câu mang rất nhiều ý nghĩa dành tặng cho đối phương. Đừng ngại ngần khi bày tỏ tình cảm của bạn tới người khác bằng câu nói ngọt ngào này nhé.
Cách nói anh yêu em tiếng Hàn Quốc
Chắc hẳn bạn sẽ thắc mắc tại sao cùng một câu nói “anh yêu em” nhưng tiếng Hàn lại có nhiều cách nói đến vậy? Lúc thì nói sarang hae yo viết bằng tiếng Hàn là (사랑해요), lúc lại nói “sa-rang-he” (사랑해) hay “sa-rang-ham-ni-ta” (사랑합니다). Vậy hãy cũng tìm hiểu về cách dùng đúng lúc đúng thời điểm câu nói này nhé.
Nói qua một chút thì với một động từ nguyên bản trong tiếng Hàn anh yêu em như “사랑하다” bạn có thể chia đuôi câu để phù hợp với từng bối cảnh cũng như với đối phương.
- Chia đuôi câu là “sa-rang-he” (사랑해). Đây là cách nói anh yêu em bằng tiếng Hàn, tôi yêu bạn tiếng Hàn thân mật, gần gũi. Bạn có thể sử dụng với người yêu, bạn bè thân thiết hoặc nhỏ tuổi hơn…
- Chia đuôi câu là “sa-rang-he-yo” (사랑해요). Đây cũng là cách nói “em yêu anh” bằng tiếng Hàn thân mật nhưng mang ý nghĩa lịch sự hơn một chút so với “sa-rang-he” (사랑해). Bạn có thể sử dụng đối với anh chị, bạn bè…
- Chia đuôi câu là “sa-rang-ham-ni-ta” (사랑합니다). Đây là cách thể hiện tình cảm một cách trang trọng và lịch sự nhất. Bạn có thể sử dụng đối với người thân lớn tuổi của mình (ông bà, bố mẹ…), bạn bè thân thiết hơn tuổi…
Nếu một người nói với bạn là “sa-rang-he” (사랑해) thì nên trả lời như thế nào? Để đáp lại tình cảm đối với người khác và bạn cũng có ý với người này thì hãy trả lời là:
- 나도 사랑해 /na-tô-sa-rang-he/: Anh cũng yêu em
Lưu ý.
- Anh yêu em viết bằng tiếng Hàn hay em yêu anh viết bằng tiếng Hàn thì đều là “사랑하다” (chú ý chia đuôi câu phù hợp)
- “sa-rang-he” (사랑해) là cách bày tỏ em yêu anh dịch sang tiếng Hàn phổ biến và hay dùng nhất.
Những câu nói thể hiện tình yêu bằng tiếng Hàn

당신 덕분에 난 더 좋은 사람이 되고 싶어졌어요
Em làm anh muốn trở thành người đàn ông tốt hơn.
- 너는 내 전부야 너는 사랑이야
Em là tất cả của anh, tình yêu của anh.
- 말은 당신을 위한 내 사랑을 설명 할 수 없습니다
Không gì có thể diễn tả tình yêu anh dành cho em.
- 너는 내 전부야
Em là tất cả mọi thứ của anh
- 너 목소리 진짜 좋다
Giọng nói của em rất ngọt ngào
- 내 심장은 너를 향해 뛰고 있어
Trái tim anh là dành cho em
- 당신과 함께 있는 곳이 내가 제일 좋아하는 곳입니다.
Cùng với anh là nơi yêu thích của em.
- 너와 영원히 함께하고 싶어
Anh muốn sống với em mãi mãi.
- 너가 나를 사랑해줄 때까지 기다릴게
Anh chờ em cho đến khi em yêu anh.
- 시간이 지날수록 더 사랑해
Mỗi ngày anh càng yêu em nhiều hơn
- 첫눈에 반했어
Yêu từ cái nhìn đầu tiên
- 너는 사랑하는 사람을 위해 무엇이든 할거야, 다시는 사랑 하지마
Bạn có thể làm mọi thứ cho người mình yêu, ngoại trừ việc yêu họ lần nữa
- 내 심장은 너를 향해 뛰고 있어
Trái tim anh là dành cho em
- 네가 필요해. 난 너를 사랑하거든
Anh cần em bởi vì anh yêu em

세계에, 당신은 불행하게도 한 사람이. 그러나 나에게, 당신은 세계이다.
Với thế giới, anh có lẽ chỉ là 1 người bình thường. Nhưng với em, anh là cả thế giới
- 내가 알파벳을 바꿀 수 있다면, 함께 U와 I를 넣어 것입니다.
Nếu anh có thể thay đổi bảng chữ cái, anh sẽ đặt em (U) và anh (I) bên cạnh nhau
- 난 당신을받을 자격이 좋은 무슨 짓을했는지 몰랐어요.
Anh không biết mình đã làm gì tốt đẹp để xứng đáng có em.
- 나는 당신을 찾았기 때문에 천국은 필요 없습니다. 나는 당신이 있기 때문에 꿈은 필요 없습니다.
Em không cần thiên đường vì em đã tìm thấy anh. Anh không cần ước mơ vì anh có em
- 어디를 봐도 당신의 사랑이 연상됩니다. 당신이 내 세상입니다.
Ở mọi nơi em qua em đều nhắc về tình yêu của anh. Anh là thế giới của em
- 만약 인생을 다시 산다면 당신을 더 빨리 찾을 겁니다.
Nếu anh được sống một lần nữa, anh sẽ tìm thấy em sớm hơn
- 난 부자도 아니고 큰 집도 없고 차도 없어. 하지만 널 세상에서 가장 행복한 아내로 만들어줄게
Anh không giàu có, anh không có nhà to, anh không có xe hơi, nhưng anh hứa anh sẽ cố gắng làm hết sức để em trở thành người phụ nữ hạnh phúc nhất thế giới
- 시간이 지날수록 더 사랑해
Mỗi ngày anh càng yêu em nhiều hơn
- 말은 당신을 위한 내 사랑을 설명 할 수 없습니다
Không gì có thể diễn tả tình yêu anh dành cho em
- 사랑은 그저 사랑이다. 절대 설명 될 수 없다
Yêu là yêu thôi, không giải thích nổi
- 나는 아내가 하나빡에 없어. 바로 너야
Anh chỉ có một người vợ thôi, đó là em
- 나는 당신을 행복하게 만들 수있는 하나가되고 싶어요.
Anh muốn là người làm em hạnh phúc.
- 나는 당신에게 당신을 위해 내 모든 사랑을 보유하고 CO 선물을 보냈습니다. 그러나 우체부가 나를 도울 수 없습니다, 그는 말했다 : “그것은 너무 큰 아들입니다”.
Anh vừa gửi em một món quá mà chiếm trọn tình yêu của anh. Nhưng bác đưa thư không thể giúp anh, bác ấy nói: “Nó lớn quá con trai à”
- 그것은 다시보고 아파 … 당신은 미리보고 무서워 때 … 옆에 봐. 난 항상 당신을 위해 거기있을거야
Nếu em thấy đau khi nhìn lại phía sau… và em sợ phải nhìn về phía trước… Hãy nhìn sang bên cạnh. Anh luôn ở đây bên em
- 날 위해서 요리도 해주고 다리미질도 해줄거야?
Em sẽ nấu ăn cho anh, ủi quần áo cho anh chứ?
- 사랑은우리의 기대에 순종하지 않을 것입니다. 그것의 수수께끼는 순수하고 절대적입니다.
Tình yêu không theo sự mong đợi của chúng ta. Nó huyền diệu, tinh túy và thuần khiết
Từ vựng tiếng Hàn thể hiện tớ thích cậu

자기야 /cha-ki-ya/: Em yêu/anh yêu
- 여보야 /Yo-bô-ya/: vợ yêu/chồng yêu
- 보고싶어 /bô-kô-si-po/: Anh nhớ em
- 네가 필요해 /nê-ka-pi-rô-hê/: Anh cần em
- 키스해도 돼? /pi-sư-hê-tô-tuê/ Anh có thể hôn em không?
- 뽀뽀하고 싶어 /bô-bô-ha-kô-si-po/: Anh muốn hôn em
- 같이 있고 싶어 /ka-chi-it-kô-si-po/: Anh muốn ở cùng em
- 나는 니꺼야 /na-nưn-ni-kko-ya/: Em là của anh
- 당신없이 못 살아요 /tang-sin-op-si-môt-sa-ra-yo/: Anh không thể sống thiếu em
- 아름다워/a-rưm-ta-ua/: Em rất đẹp
Với danh sách chúng tôi vừa liệt kê thì tin tưởng rằng bạn đã có đủ cho mình vốn từ và câu để bộc lộ cảm xúc với nửa kia. Văn hoá Hàn đã và đang phổ biến ở nước ta, do đó tiếng Hàn không hề lạ lẫm, chúng tôi hi vọng đã giúp quý độc giả trong quá trình trau dồi ngôn ngữ của mình. Trong trường hợp nếu bạn cần thêm thông tin hay muốn dịch thuật tài liệu tiếng Hàn sang nhiều ngôn ngữ khác, đừng ngần ngại, hãy liên hệ với chúng tôi ngay khi cần để được hỗ trợ kịp thời.
Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ
Quý khách hàng cũng có thể liên hệ với các chuyên gia dịch thuật tiếng Hàn của chúng tôi khi cần hỗ trợ theo các thông tin sau
Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438 Ms Quỳnh – 0947.688.883 Ms Tâm để nghe tư vấn về dịch vụ
Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.
Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trAả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ
Bước 4: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% – 50% giá trị đơn hàng
Bước 5: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.
Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật chuyên nghiệp – Midtrans để được phục vụ một cách tốt nhất
Dịch thuật chuyên nghiệp – MIDtrans
Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883 – 0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn
#Tớ thích câu tiếng Hàn phiên âm; #Tớ thích cậu tiếng Trung; #Tớ yêu câu tiếng Hàn; #To thích cậu tiếng Nhật; #Thích tiếng Hàn là gì; #Tớ thích câu tiếng Thái; #Tôi yêu bạn rất nhiều tiếng Hàn; #Không thích tiếng Hàn là gì