Dịch thuật Điều lệ, Nội quy: 3 lưu ý “Vàng” không thể bỏ qua

Dịch thuật Điều lệ, nội quy sang các ngôn ngữ tiếng Anh, Nhật, Trung, Hàn để phục vụ cho các công việc có liên quan là một trong các dịch vụ có nhu cầu cao hiện nay. Gọi hoặc IB Zalo số 0947.688.883 (Ms Tâm) 0963.918.438 (Ms Trang) để được hỗ trợ nhanh về dịch vụ và hưởng các ưu đãi mới nhất

Sự phát triển mạnh mẽ của thương mại quốc tế  kéo theo sự ra đời của các doanh nghiệp đa quốc gia tại Việt Nam. Nhu cầu Dịch thuật Điều lệ, nội quy cũng như các loại hồ sơ khác cũng chính vì vậy mà trở nên hết sức cấp thiết. 

dich-thuat-dieu-le-noi-quy-chuyen-nghiep

Dịch thuật Chuyên Nghiệp tự hào là nhà cung ứng dịch vụ dịch thuật điều lệ, nội quy cho các DN, Tập đoàn quốc tế tại VN

Dịch thuật Điều lệ, nội quy là dịch vụ gì?

Dịch thuật Điều lệ, nội quy là biên dịch (chuyển ngữ) Điều lệ, nội quy từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Xuyên suốt quá trình dịch Điều lệ, nội quy sẽ do một nhóm biên dịch viên đảm nhận dịch sang ngôn ngữ được nhà khách hàng chỉ định.

Điều lệ và nội quy là những văn bản pháp lý quan trọng của doanh nghiệp, quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý doanh nghiệp. Đối với doanh nghiệp đa quốc gia, việc dịch thuật điều lệ và nội quy sang các ngôn ngữ khác là cần thiết để đảm bảo tất cả các thành viên của doanh nghiệp, bất kể quốc tịch, đều có thể hiểu rõ các quy định của doanh nghiệp.

Dịch thuật điều lệ và nội quy có vai trò quan trọng trong việc chuẩn hóa quy trình của doanh nghiệp đa quốc gia, cụ thể như sau:

Tạo sự thống nhất về quy định: Điều lệ và nội quy là những văn bản pháp lý quy định về các vấn đề chung của doanh nghiệp, bao gồm mục đích hoạt động, cơ cấu tổ chức, quyền và nghĩa vụ của các thành viên,… Việc dịch thuật điều lệ và nội quy sang các ngôn ngữ khác giúp đảm bảo tất cả các thành viên của doanh nghiệp, bất kể quốc tịch, đều hiểu rõ các quy định của doanh nghiệp, từ đó tạo sự thống nhất về quy trình trong toàn doanh nghiệp.

Tránh hiểu sai: Do các ngôn ngữ khác nhau có những cách diễn đạt khác nhau, nên việc dịch thuật điều lệ và nội quy không chính xác có thể dẫn đến hiểu sai các quy định của doanh nghiệp. Điều này có thể gây ra những hậu quả nghiêm trọng, ảnh hưởng đến hoạt động của doanh nghiệp.

Tăng tính minh bạch: Việc dịch thuật điều lệ và nội quy giúp các thành viên của doanh nghiệp, bất kể quốc tịch, đều có thể hiểu rõ các quy định của doanh nghiệp. Điều này giúp tăng tính minh bạch trong hoạt động của doanh nghiệp, tạo niềm tin cho các đối tác và khách hàng.

Để đảm bảo chất lượng của bản dịch điều lệ và nội quy, cần lựa chọn đơn vị dịch thuật có uy tín, chuyên nghiệp. Đơn vị dịch thuật cần có đội ngũ biên dịch viên có trình độ chuyên môn cao, am hiểu về lĩnh vực kinh doanh và pháp luật, có kinh nghiệm dịch thuật tài liệu pháp lý

3 Lưu ý khi lựa chọn nhà cung ứng dịch vụ dịch thuật phù hợp với nhu cầu của bạn

Lựa chọn đơn vị có uy tín & kinh nghiệm với chuyên ngành cần dịch thuật

Công ty dịch thuật với kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực pháp lý sẽ có cái nhìn sâu sắc về các vấn đề pháp lý cụ thể, từ đó có thể chuyển tải ý nghĩa chính xác và đầy đủ nhất.

Kinh nghiệm giúp dịch giả hiểu rõ ngữ cảnh và áp dụng linh hoạt các thuật ngữ pháp lý sao cho phù hợp với mục đích sử dụng của văn bản, qua đó nâng cao giá trị ứng dụng của bản dịch trong thực tiễn.

Tư vấn và hỗ trợ dịch vụ trước, trong và sau khi hoàn thành dự án

Tư vấn và hỗ trợ dịch vụ ở các giai đoạn trước, trong, và sau khi hoàn thành dự án dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong việc xây dựng niềm tin và đảm bảo sự hài lòng của khách hàng. Qua việc cung cấp tư vấn chính xác và kịp thời, khách hàng được giúp đỡ để xác định rõ ràng nhu cầu và mục tiêu của dự án, đồng thời đảm bảo rằng mọi thắc mắc và vấn đề phát sinh được giải quyết một cách nhanh chóng và hiệu quả. Quy trình này không chỉ giúp khách hàng cảm thấy được thông tin đầy đủ và kiểm soát, mà còn góp phần tạo dựng mối quan hệ đối tác lâu dài và đáng tin cậy.

Cân nhắc Cân nhắc giữa chi phí và lợi ích

Trong việc chọn dịch vụ dịch thuật, việc cân nhắc giữa chi phí và lợi ích là cực kỳ quan trọng. Một khoản đầu tư hợp lý vào dịch vụ chất lượng cao không chỉ đáp ứng nhu cầu ngắn hạn mà còn mang lại giá trị lâu dài như uy tín và mở rộng thị trường. Đầu tư này cũng giúp giảm thiểu rủi ro về hiểu nhầm ngôn ngữ và vấn đề pháp lý. Cân nhắc này đảm bảo khách hàng sẽ nhận được dịch vụ dịch thuật mang lại hiệu quả tốt nhất, tương xứng với số tiền bỏ ra.

Dịch thuật Điều lệ, nội quy chuyên nghiệp với các chuyên gia

Dịch thuật Chuyên Nghiệp  từ lâu đã là thương hiệu dịch thuật được các tổ chức và cá nhân uy tín trên địa bàn đánh giá cao bởi dịch vụ tương xứng với chi phí mà khách hàng đã chi trả.

Nhân sự 

40 biên dịch viên, phiên dịch viên làm việc toàn thời gian và mạng lưới 10.000+ CTV đa ngôn ngữ toàn cầu được chúng tôi tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng.

Các biên dịch viên dịch thuật Điều lệ, nội quy tại Dịch thuật Chuyên Nghiệp

Các biên dịch viên dịch thuật Điều lệ, nội quy tại Dịch thuật Chuyên Nghiệp

100% nhân sự có kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp, am hiểu nhiều chuyên ngành chuyên sâu, đã tham gia các dự án trọng điểm trong nước cũng như quốc tế, được khách hàng đánh giá cao về chuyên môn cũng như thái đội phục vụ chuyên nghiệp. Đội ngũ quản lý trẻ trung, nhiều năng lượng; chúng tôi đến với nghề bằng tri thức của những người trẻ và sự tận tụy của những người mang sứ mệnh phục vụ

Năng lực

Thực hiện 500.000+ dự án dịch thuật của 32+ cặp ngôn ngữ ngôn ngữ mỗi năm, tốc độ dịch tới 30,000 từ/ngày (tương đương 100 trang quy chuẩn), đáp ứng nhu cầu dịch thuật  và công chứng đa lĩnh vực với độ khó cao những vẫn đảm bảo độ chính xác đến 99%  và đạt được sự tín nhiệm về chất lượng biên, phiên dịch

Khách hàng dịch thuật Điều lệ, nội quy tại dịch thuật chuyên nghiệp

Khách hàng dịch thuật Điều lệ, nội quy tại dịch thuật chuyên nghiệp

Đội ngũ nhân sự chuyên biệt có khả năng dịch thuật các dự án về các chuyên ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, pháp luật, Dịch thuật Chuyên Nghiệp áp dụng các quy trình quản lý có tính quy trình, kiểm soát chất lượng các dịch vụ dịch thuật đến sản phẩm cuối cùng  hướng tới sự hoàn thiện nhất qua đó tối ưu hóa nhằm đảm bảo chất lượng  cao nhất, giá cả hợp lý nhất.

Kinh nghiệm

10+ năm kinh nghiệm cung cấp dịch vụ biên dịch, phiên dịch dự án cho các tổ chức các nhân có uy tín trong và ngoài nước, 500.000 + dự án lớn đã hoàn thành cùng hàng triệu dự án nhỏ khác.

Khách hàng dịch thuật Điều lệ, nội quy luôn hài lòng vì bản dịch chuẩn xác của chúng tôi

Khách hàng dịch thuật Điều lệ, nội quy luôn hài lòng vì bản dịch chuẩn xác của chúng tôi

Đội ngũ nhân sự chuyên biệt có khả năng dịch thuật các dự án về các chuyên ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, pháp luật, Dịch thuật Chuyên Nghiệp áp dụng các quy trình quản lý có tính quy trình, kiểm soát chất lượng các dịch vụ dịch thuật đến sản phẩm cuối cùng  hướng tới sự hoàn thiện nhất qua đó tối ưu hóa nhằm đảm bảo chất lượng  cao nhất, giá cả hợp lý nhất.

Hệ thống bảo mật dự án

Ngay từ lúc thành lập công ty, chúng tôi đã hiểu rõ sự bảo mật trong dịch vụ dịch thuật là vô cùng quan trọng vì điều đó ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích của khách hàng. Trước khi bắt tay vào dự án, sẽ ký kết bản cam kết bảo mật để đảm bảo tính pháp lý và quyền lợi cho khách hàng. Tiếp theo đó, chúng tôi ràng buộc nhân viên của mình trong các Điều lệ, nội quy và quy định để đảm bảo tính bảo mật tuyệt đối cho các thông tin của khách hàng. Với nhiều lớp đảm bảo như vậy thì Quý khách có thể hoàn toàn yên tâm về sự an toàn của tài liệu mình giao.

Những câu hỏi thường gặp

Giá dịch thuật Điều lệ, nội quy được tính như thế nào?

Điều lệ, nội quy sẽ được tính phí theo nguyên tắc trang quy chuẩn. Trang A4 quy chuẩn là hình thức tính giá trị tài liệu dựa vào số từ trên tài liệu.Cứ 300 từ tính theo tài liệu gốc được tính là 01 trang quy chuẩn. Số từ tính dựa trên số từ (được đếm từ word count trong Microsoft Word). 

Ví dụ: Tài liệu của bạn có 3000 từ thì tương ứng với số trang quy chuẩn là = (3000/300) = 10 (Trang)

 Giá dịch thuật Điều lệ, nội quy  2024 tại công ty dịch thuật chuyên nghiệp hiện tại đang áp dụng như sau

✅ Giá dịch tiếng Anh 🔴 60.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Trung 🔴 85.000+ VND 
✅ Giá dịch tiếng Hàn 🔴 95.000+ VND
✅ Giá dịch Nhật 🔴 96.000+ VND

Thời gian dịch thuật Điều lệ, nội quy là bao lâu?

Thông thường, thời gian dịch thuật Điều lệ, nội quy sẽ phụ thuộc vào khối lượng hồ sơ gốc của khách hàng. Thông thường với khoảng 100 trang chúng tôi có thể hoàn thành trong 1-2 ngày.

Thời gian bảo hành bản dịch là bao nhiêu lâu?

Chúng tôi cam kết bảo hành bản dịch trong vòng 6 tháng kể từ ngày bàn giao hồ sơ. Điều này có nghĩa là trong vòng 6 tháng, nếu quý khách có khiếu nại về dự án, chúng tôi sẽ vẫn có trách nhiệm hỗ trợ quý khách. Sau 6 tháng chúng tôi clear dữ liệu để đảm bảo an toàn thông tin

Hồ sơ cần công chứng tôi có thể gửi bản scan không?

Vâng, bạn có thể gửi bản scan qua email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo để bộ phận dự án của chúng tôi kiểm tra hồ sơ và báo phí cụ thể

Bộ hồ sơ dịch thuật công chứng sẽ bao gồm 3 thành phần chính: bản dịch + lời chứng (của người dịch và công chứng viên) + bản sao hồ sơ gốc (bản sao in đen trắng).

Người dịch và công chứng viên sẽ ký xác nhận vào lời chứng, 01 dấu mộc (dấu đỏ) sẽ được đóng vào chử ký của công chứng viên ở phần lời chứng; toàn bộ hồ sơ sẽ được đóng dấu giáp lai (dấu khóa nội dung) ở tất cả các phần của bản dịch. Nếu bản dịch quá dày thì thông thường sẽ đóng 15 trang/ 1 giấu giáp lai, bản dịch sẽ đóng khóa nội dung cho đến khi toàn bộ hồ sơ đều được đóng giấu giáp lai.

Tôi muốn chỉnh sửa một số nội dung thì Công ty có hỗ trợ không?

Đối với các bản dịch nội dung: Chúng tôi sẽ hỗ trợ quý khách thay đổi các nội dung cho phù hợp. Nếu phần thay đổi không quá nhiều chúng tôi sẽ hỗ trợ miễn phí. Nếu khối lượng chỉnh sửa lớn sẽ tính phí theo khối lượng phát sinh

Đối với các bản dịch cần phải công chứng: Nội dung hồ sơ gốc như thế nào thì bản dịch phải tuân thủ theo đúng hồ sơ gốc như thế ấy. Chúng tôi không được phép chỉnh sửa bất kỳ nội dung gì ở bản dịch.

Tôi cần hỗ trợ dịch thuật Điều lệ, nội quy nhanh thì làm như thế nào?

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôiquý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật Chuyên Nghiệp để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật Chuyên Nghiệp
Hotline: 0947.688.883   0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn