Dịch thuật Hồ Sơ Thầu: Chìa khóa thành công trong đấu thầu Quốc Tế

Contents

Trong bối cảnh toàn cầu hóa, việc tham gia vào các dự án đấu thầu quốc tế không chỉ mở ra cơ hội lớn cho doanh nghiệp Việt Nam mà còn đòi hỏi sự chuẩn bị kỹ lưỡng và chuyên nghiệp, đặc biệt là hồ sơ thầu. Dịch thuật hồ sơ thầu đóng vai trò quan trọng, là chiếc chìa khóa giúp doanh nghiệp mở cánh cửa thành công, đặc biệt khi tham gia các công trình có nguồn vốn quốc tế như WB, ADB.

Ngân hàng Thế giới (WB), Ngân hàng Phát triển Châu Á (ADB) và Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) là những tổ chức quốc tế đóng vai trò quan trọng trong việc hỗ trợ tài chính và kỹ thuật cho các quốc gia đang phát triển, bao gồm cả Việt Nam. Các dự án do WB, ADB và IFM tài trợ bao gồm nhiều lĩnh vực, như:

Phát triển cơ sở hạ tầng: giao thông, năng lượng, cấp thoát nước, viễn thông,…

Phát triển xã hội: giáo dục, y tế, giảm nghèo, an sinh xã hội,…

Phát triển kinh tế: nông nghiệp, công nghiệp, thương mại, du lịch,…

Các dự án quốc tế do WB, ADB và IFM tài trợ là cơ hội lớn cho các nhà thầu Việt Nam tham gia vào thị trường quốc tế, nâng cao năng lực cạnh tranh và khẳng định vị thế trên trường quốc tế.

Dịch thuật Hồ sơ thầu: nâng cao vị thế doanh nghiệp, gia tăng cơ hội trúng thầu

Hồ sơ thầu đóng vai trò vô cùng quan trọng trong quá trình tham gia đấu thầu, là bộ mặt đại diện cho năng lực, uy tín và sự chuyên nghiệp của doanh nghiệp. Trong thế giới kinh doanh hiện đại, việc tham gia đấu thầu quốc tế đã trở thành một chiến lược quan trọng giúp doanh nghiệp mở rộng thị trường và tăng cường vị thế cạnh tranh. Tuy nhiên, để thành công trong một thị trường đa dạng và đầy thách thức như vậy, bản dịch chất lượng của hồ sơ thầu không chỉ là một lợi thế mà còn là một yếu tố quyết định. Dịch Thuật Hồ Sơ Thầu không chỉ giúp doanh nghiệp “nói” được ngôn ngữ của nhà thầu quốc tế mà còn chứng minh sự chuyên nghiệp và kỹ lưỡng, từ đó nâng cao vị thế và gia tăng cơ hội trúng thầu.

Một bản dịch hồ sơ thầu chính xác, trôi chảy và phù hợp với văn hóa của quốc gia tổ chức đấu thầu sẽ giúp doanh nghiệp truyền tải được thông tin một cách đầy đủ và thuyết phục, qua đó tạo ấn tượng tốt với chủ đầu tư và tạo ra nhiều lợi ích như:

Tăng Tính Chính Xác và Độ Tin Cậy

Tính chính xác cao: Dịch thuật chính xác đảm bảo mọi thông tin kỹ thuật, pháp lý và thương mại được truyền đạt một cách rõ ràng, tránh những hiểu lầm có thể xảy ra do sự chênh lệch ngôn ngữ.

Độ tin cậy: Một bản dịch chuyên nghiệp còn giúp tăng cường sự tin cậy của ban tổ chức đấu thầu đối với hồ sơ của doanh nghiệp, qua đó nâng cao khả năng được lựa chọn.

Nâng Cao Hình Ảnh và Uy Tín Doanh Nghiệp

Chuyên nghiệp: Hồ sơ thầu dịch thuật một cách chuyên nghiệp thể hiện sự đầu tư và nghiêm túc của doanh nghiệp trong mỗi dự án, từ đó cải thiện hình ảnh và uy tín trong mắt các đối tác và nhà thầu.

Dễ dàng tiếp cận: Hồ sơ thầu dịch thuật giúp doanh nghiệp dễ dàng tiếp cận và tham gia vào các dự án quốc tế, mở rộng cơ hội kinh doanh.

Tối Ưu Hóa Cơ Hội Trúng Thầu

Hiểu rõ yêu cầu: Bản dịch chính xác giúp doanh nghiệp nắm bắt tốt hơn các yêu cầu và tiêu chuẩn của dự án, từ đó chuẩn bị hồ sơ thầu một cách phù hợp và sáng tạo nhất.

Gia tăng cạnh tranh: Hồ sơ thầu chuyên nghiệp và chính xác giúp doanh nghiệp tạo lập lợi thế cạnh tranh, gia tăng khả năng trúng thầu trong môi trường quốc tế đầy thách thức.Xem thêm dịch thuật báo cáo tài chính

dich-thuat-ho-ho-so-thau-chuyen-nghiep

Khi tham gia đấu thầu các công trình có nguồn vốn nước ngoài thì việc dịch thuật Hồ sơ thầu là bắt buộc

Dịch thuật hồ sơ thầu bao gồm những nội dung gì?

Để quá trình dự án dịch thuật hồ sơ thầu diễn ra một cách thuận lợi và nâng cao cơ hội trúng thầu cho doanh nghiệp, việc chuẩn bị kỹ lưỡng các hồ sơ sau đây là vô cùng quan trọng:

Dịch thuật Hồ Sơ Pháp Lý

Giấy phép kinh doanh

Là tài liệu cơ bản nhất, chứng minh doanh nghiệp đang hoạt động hợp pháp. Bản sao chứng thực giúp tăng cường tính thuyết phục của hồ sơ thầu.

Chứng chỉ năng lực

Các chứng chỉ này khẳng định doanh nghiệp có đủ năng lực, kỹ thuật và kinh nghiệm để thực hiện dự án. Có thể bao gồm: Chứng chỉ ISO (nếu có); Chứng chỉ về hệ thống quản lý chất lượng (nếu có); Giấy chứng nhận năng lực thi công, lắp đặt; Báo cáo tài chính năm gần nhất; Danh sách các dự án đã thực hiện (bao gồm tên dự án, chủ đầu tư, giá trị hợp đồng, thời gian thực hiện); Danh sách nhân sự chủ chốt (bao gồm trình độ chuyên môn, kinh nghiệm làm việc).

Giấy tờ đăng ký thuế

Bản sao của giấy tờ này cung cấp thông tin về mặt tài chính và nghĩa vụ thuế của doanh nghiệp, thể hiện tính minh bạch và đáng tin cậy.

Dịch thuật Hồ Sơ Kỹ Thuật

Bản Vẽ Thiết Kế: Bản vẽ thiết kế là phần trực quan nhất, giúp mô tả chi tiết các yếu tố kỹ thuật của dự án. Bản vẽ cung cấp cái nhìn tổng quan về cấu trúc, bố trí, và quy mô của dự án. Bản vẽ thiết kế bao gồm:

Bản vẽ kiến trúc: Mô tả về mặt bằng, cắt ngang, cắt dọc, mặt tiền, v.v., của công trình.

Bản vẽ kết cấu: Chi tiết về cấu trúc xây dựng như móng, cột, dầm, sàn, v.v.

Bản vẽ hệ thống M&E (cơ điện): Bao gồm hệ thống điện, nước, HVAC (Hệ thống sưởi, thông gió và điều hòa không khí), PCCC (Phòng cháy chữa cháy), v.v.

Thông Số Kỹ Thuật

Tài liệu mô tả chi tiết về các yêu cầu kỹ thuật cần thiết cho từng phần của dự án. Nó bao gồm:

Yêu cầu về vật liệu: Loại vật liệu, tiêu chuẩn chất lượng, xuất xứ, v.v.

Yêu cầu kỹ thuật về thi công: Cách thức thi công, tiêu chuẩn áp dụng, biện pháp thi công an toàn, v.v.

Quy định về kiểm định và chất lượng: Các tiêu chuẩn kiểm định, quy trình thử nghiệm, chứng chỉ cần có.

Mô Tả Dự Án

Tóm tắt dự án: Bao gồm phạm vi, mục đích, và mục tiêu của dự án.

Mục tiêu cụ thể: Chi tiết về các mục tiêu kỹ thuật, thời gian thực hiện, và kết quả mong đợi.

Phạm vi công việc: Mô tả rõ ràng về các công việc cần thực hiện, bao gồm cả phần việc được thực hiện bởi bên thứ ba nếu có.

Hồ Sơ Tài Chính

Bảng Dự Toán Chi Phí: Bảng dự toán chi phí là một bảng liệt kê chi tiết các khoản chi phí dự kiến phát sinh trong quá trình thực hiện dự án. Phân tích này giúp bên mời thầu đánh giá sự thực tế và tính cạnh tranh của đề xuất về mặt tài chính. Bảng dự toán bao gồm:

Chi phí trực tiếp: Các chi phí liên quan trực tiếp đến việc thực hiện dự án như chi phí nhân công, vật tư, thiết bị.

Chi phí gián tiếp: Các chi phí không trực tiếp liên quan đến sản xuất như quản lý dự án, thuê văn phòng.

Dự phòng rủi ro: Khoản dự phòng cho các rủi ro có thể phát sinh, thể hiện sự chuẩn bị kỹ lưỡng và chuyên nghiệp.

Báo Cáo Tài Chính

Báo cáo tài chính cung cấp một cái nhìn toàn diện về tình hình tài chính của doanh nghiệp, bao gồm:

Bảng cân đối kế toán: Hiển thị tài sản, nợ phải trả và vốn chủ sở hữu của doanh nghiệp.

Báo cáo kết quả kinh doanh (báo cáo lãi lỗ): Phản ánh doanh thu, chi phí và lợi nhuận của doanh nghiệp trong một khoảng thời gian nhất định.

Báo cáo lưu chuyển tiền tệ: Trình bày dòng tiền vào ra trong kỳ, giúp đánh giá khả năng thanh khoản và duy trì hoạt động.

Báo cáo tài chính giúp bên mời thầu đánh giá được sức khỏe tài chính, khả năng tồn tại và phát triển bền vững của doanh nghiệp.

Thư Bảo Lãnh Ngân Hàng

Thư bảo lãnh ngân hàng là cam kết của ngân hàng về việc hỗ trợ tài chính cho doanh nghiệp nếu cần. Loại tài liệu này thể hiện:

Sự hỗ trợ tài chính: Khẳng định doanh nghiệp có khả năng đáp ứng các nhu cầu về tài chính của dự án.

Tăng cường độ tin cậy: Giúp doanh nghiệp tăng cơ hội trúng thầu bằng cách thể hiện mối quan hệ tốt đẹp với các tổ chức tài chính.

Hồ Sơ Quản Lý Dự Án

Lịch trình thực hiện

Chi tiết về kế hoạch thực hiện, bao gồm các mốc quan trọng, giúp bên mời thầu đánh giá khả năng hoàn thành dự án đúng hạn của nhà thầu.

Phương án thi công

Mô tả các biện pháp thi công, đảm bảo an toàn và giảm thiểu tác động môi trường, thể hiện trách nhiệm và chuyên nghiệp.

Báo cáo tiến độ

Mẫu báo cáo tiến độ dự kiến, giúp bên mời thầu theo dõi và đánh giá quá trình thực hiện dự án.

Hồ Sơ Đánh Giá và Phê Duyệt

Tài liệu đánh giá dự án

Cung cấp cái nhìn tổng quan về giá trị và lợi ích của dự án, tăng sự tin tưởng và hỗ trợ từ các bên liên quan.

Văn bản phê duyệt dự án

Nếu dự án đã được phê duyệt, văn bản này thể hiện dự án đã qua sự đánh giá kỹ lưỡng và được chấp thuận thực hiện.

Các Tài Liệu Khác

Tài liệu tham khảo

Báo cáo nghiên cứu thị trường, phân tích cạnh tranh, v.v., giúp mô tả môi trường kinh doanh và vị thế của dự án trong thị trường.

Hợp đồng mẫu

Mẫu hợp đồng dự kiến sử dụng, giúp bên mời thầu hiểu rõ các điều khoản hợp tác, đồng thời thể hiện sự chuyên nghiệp và chuẩn bị kỹ càng của nhà thầu.

Việc chuẩn bị kỹ lưỡng các hồ sơ trên không chỉ giúp quá trình dịch thuật diễn ra một cách suôn sẻ mà còn tạo lập nền tảng vững chắc cho việc thuyết phục bên mời thầu, từ đó tăng cơ hội trúng thầu cho doanh nghiệp.

9 Lưu ý quan trọng khi lưa chọn đơn vị dịch thuật hồ sơ thầu

Doanh nghiệp cần lưu ý lựa chọn đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp để đảm bảo hồ sơ thầu được dịch chính xác nhất

Doanh nghiệp cần lưu ý lựa chọn đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp để đảm bảo hồ sơ thầu được dịch chính xác nhất

Việc lựa chọn đơn vị dịch thuật hồ sơ thầu chuyên nghiệp đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo chất lượng bản dịch, ảnh hưởng trực tiếp đến kết quả dự thầu của doanh nghiệp. Dưới đây là 9 lưu ý quan trọng cần cân nhắc:

Chứng chỉ và uy tín

Uy tín và chứng chỉ nghề nghiệp không chỉ là minh chứng cho kinh nghiệm và chất lượng công việc của một công ty dịch thuật mà còn phản ánh cam kết của họ đối với việc tuân thủ các tiêu chuẩn ngành và liên tục cải thiện dịch vụ. Điều này đặc biệt quan trọng trong dịch thuật hồ sơ thầu, nơi mỗi từ và cụm từ có thể ảnh hưởng đến kết quả của một dự án.

Chuyên môn hóa theo lĩnh vực

Chuyên môn hóa theo lĩnh vực đảm bảo rằng dịch giả có hiểu biết sâu sắc và am hiểu về ngành nghề cụ thể, giúp bản dịch không chỉ chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn phản ánh đúng các thuật ngữ kỹ thuật và ngữ cảnh chuyên ngành.

Chất lượng dịch giả

Dịch giả chất lượng cao là yếu tố quyết định đến chất lượng bản dịch. Họ không chỉ cần có kỹ năng ngôn ngữ xuất sắc mà còn cần có khả năng hiểu và truyền đạt các ý tưởng phức tạp một cách chính xác và dễ hiểu.

Quy trình dịch thuật và kiểm soát chất lượng

Một quy trình dịch thuật và kiểm soát chất lượng chặt chẽ không chỉ giúp đảm bảo tính nhất quán và chất lượng của bản dịch mà còn giúp phát hiện và sửa chữa các sai sót một cách kịp thời. Điều này rất quan trọng khi dịch hồ sơ thầu, nơi mỗi chi tiết nhỏ cũng có thể ảnh hưởng đến kết quả.

Khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ

Trong bối cảnh toàn cầu hóa, khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ cho phép hồ sơ thầu của bạn tiếp cận với một phạm vi rộng lớn các thị trường và khách hàng tiềm năng. Điều này mở rộng cơ hội thành công của dự án hoặc gói thầu.

Chi phí dịch vụ

Chi phí là một yếu tố quan trọng cần cân nhắc, nhưng nó không nên là yếu tố duy nhất. Một dịch vụ có chi phí thấp có thể không đáp ứng được các yêu cầu về chất lượng và thời gian, trong khi một dịch vụ đắt giá hơn có thể cung cấp giá trị đích thực thông qua chất lượng và dịch vụ xuất sắc.

Dịch vụ hậu mãi và hỗ trợ khách hàng

Dịch vụ hậu mãi và hỗ trợ khách hàng chất lượng cao không chỉ giúp giải quyết các vấn đề và thắc mắc một cách kịp thời mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp và cam kết của công ty dịch thuật đối với khách hàng của họ. Điều này tạo điều kiện cho một mối quan hệ lâu dài và tin cậy.

Thời gian hoàn thành và linh hoạt

Khả năng đáp ứng nhanh chóng và linh hoạt với các yêu cầu về thời hạn là cực kỳ quan trọng, đặc biệt trong các tình huống cần gấp hoặc có sự thay đổi về lịch trình. Điều này đảm bảo rằng hồ sơ thầu của bạn sẽ được hoàn thành và nộp đúng hạn.

Bảo mật và bảo vệ thông tin

Trong môi trường kinh doanh hiện đại, bảo mật thông tin là vô cùng quan trọng, nhất là khi hồ sơ thầu thường chứa thông tin cực kỳ nhạy cảm. Đối tác dịch thuật cần phải đảm bảo thông tin của bạn được bảo vệ một cách nghiêm ngặt.

Dịch thuật Hồ sơ thầu chuyên nghiệp với các chuyên gia

Dịch thuật Chuyên Nghiệp  từ lâu đã là thương hiệu dịch thuật được các tổ chức và cá nhân uy tín trên địa bàn đánh giá cao bởi dịch vụ tương xứng với chi phí mà khách hàng đã chi trả.

Nhân sự 

40 biên dịch viên, phiên dịch viên làm việc toàn thời gian và mạng lưới 10.000+ CTV đa ngôn ngữ toàn cầu được chúng tôi tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng.

Các biên dịch viên dịch thuật Hồ sơ thầu tại Dịch thuật Chuyên Nghiệp

Các biên dịch viên dịch thuật Hồ sơ thầu tại Dịch thuật Chuyên Nghiệp

100% nhân sự có kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp, am hiểu nhiều chuyên ngành chuyên sâu, đã tham gia các dự án trọng điểm trong nước cũng như quốc tế, được khách hàng đánh giá cao về chuyên môn cũng như thái đội phục vụ chuyên nghiệp. Đội ngũ quản lý trẻ trung, nhiều năng lượng; chúng tôi đến với nghề bằng tri thức của những người trẻ và sự tận tụy của những người mang sứ mệnh phục vụ

Năng lực

Thực hiện 500.000+ dự án dịch thuật của 32+ cặp ngôn ngữ ngôn ngữ mỗi năm, tốc độ dịch tới 30,000 từ/ngày (tương đương 100 trang quy chuẩn), đáp ứng nhu cầu dịch thuật  và công chứng đa lĩnh vực với độ khó cao những vẫn đảm bảo độ chính xác đến 99%  và đạt được sự tín nhiệm về chất lượng biên, phiên dịch

Khách hàng dịch thuật Hồ sơ thầu tại dịch thuật chuyên nghiệp

Khách hàng dịch thuật Hồ sơ thầu tại dịch thuật chuyên nghiệp

Đội ngũ nhân sự chuyên biệt có khả năng dịch thuật các dự án về các chuyên ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, pháp luật, Dịch thuật Chuyên Nghiệp áp dụng các quy trình quản lý có tính quy trình, kiểm soát chất lượng các dịch vụ dịch thuật đến sản phẩm cuối cùng  hướng tới sự hoàn thiện nhất qua đó tối ưu hóa nhằm đảm bảo chất lượng  cao nhất, giá cả hợp lý nhất.

Kinh nghiệm

10+ năm kinh nghiệm cung cấp dịch vụ biên dịch, phiên dịch dự án cho các tổ chức các nhân có uy tín trong và ngoài nước, 500.000 + dự án lớn đã hoàn thành cùng hàng triệu dự án nhỏ khác.

Khách hàng dịch thuật Hồ sơ thầu luôn hài lòng vì bản dịch chuẩn xác của chúng tôi

Khách hàng dịch thuật Hồ sơ thầu luôn hài lòng vì bản dịch chuẩn xác của chúng tôi

Đội ngũ nhân sự chuyên biệt có khả năng dịch thuật các dự án về các chuyên ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, pháp luật, Dịch thuật Chuyên Nghiệp áp dụng các quy trình quản lý có tính quy trình, kiểm soát chất lượng các dịch vụ dịch thuật đến sản phẩm cuối cùng  hướng tới sự hoàn thiện nhất qua đó tối ưu hóa nhằm đảm bảo chất lượng  cao nhất, giá cả hợp lý nhất.

Hệ thống bảo mật dự án

Ngay từ lúc thành lập công ty, chúng tôi đã hiểu rõ sự bảo mật trong dịch vụ dịch thuật là vô cùng quan trọng vì điều đó ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích của khách hàng. Trước khi bắt tay vào dự án, sẽ ký kết bản cam kết bảo mật để đảm bảo tính pháp lý và quyền lợi cho khách hàng. Tiếp theo đó, chúng tôi ràng buộc nhân viên của mình trong các Hồ sơ thầu và quy định để đảm bảo tính bảo mật tuyệt đối cho các thông tin của khách hàng. Với nhiều lớp đảm bảo như vậy thì Quý khách có thể hoàn toàn yên tâm về sự an toàn của tài liệu mình giao.

Những câu hỏi thường gặp

Giá dịch thuật Hồ sơ thầu được tính như thế nào?

Hồ sơ thầu sẽ được tính phí theo nguyên tắc trang quy chuẩn. Trang A4 quy chuẩn là hình thức tính giá trị tài liệu dựa vào số từ trên tài liệu.Cứ 300 từ tính theo tài liệu gốc được tính là 01 trang quy chuẩn. Số từ tính dựa trên số từ (được đếm từ word count trong Microsoft Word). 

Ví dụ: Tài liệu của bạn có 3000 từ thì tương ứng với số trang quy chuẩn là = (3000/300) = 10 (Trang)

 Giá dịch thuật Hồ sơ thầu  2024 tại công ty dịch thuật chuyên nghiệp hiện tại đang áp dụng như sau

✅ Giá dịch tiếng Anh 🔴 60.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Trung 🔴 85.000+ VND 
✅ Giá dịch tiếng Hàn 🔴 95.000+ VND
✅ Giá dịch Nhật 🔴 96.000+ VND

Thời gian dịch thuật Hồ sơ thầu là bao lâu?

Thông thường, thời gian dịch thuật Hồ sơ thầu sẽ phụ thuộc vào khối lượng hồ sơ gốc của khách hàng. Thông thường với khoảng 100 trang chúng tôi có thể hoàn thành trong 1-2 ngày.

Thời gian bảo hành bản dịch là bao nhiêu lâu?

Chúng tôi cam kết bảo hành bản dịch trong vòng 6 tháng kể từ ngày bàn giao hồ sơ. Điều này có nghĩa là trong vòng 6 tháng, nếu quý khách có khiếu nại về dự án, chúng tôi sẽ vẫn có trách nhiệm hỗ trợ quý khách. Sau 6 tháng chúng tôi clear dữ liệu để đảm bảo an toàn thông tin

Hồ sơ cần công chứng tôi có thể gửi bản scan không?

Vâng, bạn có thể gửi bản scan qua email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo để bộ phận dự án của chúng tôi kiểm tra hồ sơ và báo phí cụ thể

Bộ hồ sơ dịch thuật công chứng sẽ bao gồm 3 thành phần chính: bản dịch + lời chứng (của người dịch và công chứng viên) + bản sao hồ sơ gốc (bản sao in đen trắng).

Người dịch và công chứng viên sẽ ký xác nhận vào lời chứng, 01 dấu mộc (dấu đỏ) sẽ được đóng vào chử ký của công chứng viên ở phần lời chứng; toàn bộ hồ sơ sẽ được đóng dấu giáp lai (dấu khóa nội dung) ở tất cả các phần của bản dịch. Nếu bản dịch quá dày thì thông thường sẽ đóng 15 trang/ 1 giấu giáp lai, bản dịch sẽ đóng khóa nội dung cho đến khi toàn bộ hồ sơ đều được đóng giấu giáp lai.

Tôi muốn chỉnh sửa một số nội dung thì Công ty có hỗ trợ không?

Đối với các bản dịch nội dung: Chúng tôi sẽ hỗ trợ quý khách thay đổi các nội dung cho phù hợp. Nếu phần thay đổi không quá nhiều chúng tôi sẽ hỗ trợ miễn phí. Nếu khối lượng chỉnh sửa lớn sẽ tính phí theo khối lượng phát sinh

Đối với các bản dịch cần phải công chứng: Nội dung hồ sơ gốc như thế nào thì bản dịch phải tuân thủ theo đúng hồ sơ gốc như thế ấy. Chúng tôi không được phép chỉnh sửa bất kỳ nội dung gì ở bản dịch.

Tôi cần hỗ trợ dịch thuật Hồ sơ thầu nhanh thì làm như thế nào?

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôiquý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật Chuyên Nghiệp để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật Chuyên Nghiệp
Hotline: 0947.688.883   0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn