0947.688.883 - 0963.918.438 info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

Cẩm nang dịch thuật công chứng từ A tới Z: đầy đủ, chi tiết, cập nhật

Dịch thuật công chứng là một trong những dịch vụ thiết yếu trong thời đại hội nhập khi mà nhu cầu xuất ngoại đang có xu hướng gia tăng mạnh trong thời gian gần đây. Vậy dịch thuật công chứng là gì? dịch thuật công chứng ở đâu? dịch thuật công chứng cần những gì? Quy định về dịch thuật công chứng ra sao? dịch thuật công chứng tư pháp và văn phòng công chứng tư nhân khác nhau như thế nào? Tự dịch thuật công chứng có được không? Tất cả những vấn đề liên quan tới dịch vụ dịch thuật công chứng sẽ được chúng tôi trình bày chi tiết trong bài viết này

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là biên dịch một hồ sơ từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài (hoặc ngược lại) và thực hiện công chứng bản dich (Notarized Translation) tại cơ cơ quan có thẩm quyền tại công chứng theo luật tư pháp của Việt Nam (Phòng tư pháp hoặc phòng công chứng từ cấp Quận, Huyện trở lên).

Dịch thuật công chứng thực hiện ở đâu?

Như đã nói ở trên, dịch thuật công chứng thực ra là một quá trình được thực hiện bởi 2 đơn vị: công ty dịch thuật sẽ thực hiện bản dịch, đơn vị công chứng sẽ thực hiện chứng thực nội dung.

Quy định dịch thuật công chứng tuân thủ theo điều 61 Luật Công chứng 2014 (hiệu lực từ 1/1/2015) như sau:

1. Quá trình dịch thuật giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải do biên dịch viên là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện. Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó. Người dịch phải chịu trách nhiệm đối với tổ chức hành nghề công chứng về tính chính xác, phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện.
2. Công chứng viên tiếp nhận bản chính giấy tờ, văn bản cần dịch, kiểm tra và giao cho biên dịch viên là cộng tác viên của tổ chức mình thực hiện. Biên dịch viên phải ký vào từng trang của bản dịch trước khi công chứng viên ghi lời chứng và ký vào từng trang của bản dịch.
Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải; bản dịch phải được đính kèm với bản sao của giấy tờ gốc và được đóng dấu giáp lai.
3. Lời chứng của công chứng viên trên bản dịch công chứng phải ghi rõ thời điểm, địa điểm công chứng, họ tên công chứng viên, tên tổ chức hành nghề công chứng; họ tên biên dịch viên; chứng nhận chữ ký trong bản dịch đúng là chữ ký của người phiên dịch; chứng nhận nội dung bản dịch là chính xác, không vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội; có chữ ký của công chứng viên và đóng dấu của tổ chức hành nghề công chứng.

dich-thuat-cong-chung-tu-phap

Công chứng bản dịch tại phòng tư pháp

Vì sao cần phải thực hiện dịch thuật công chứng?

Đối với các loại tài liệu đòi hỏi tính pháp lý cao khi làm việc với các cơ quan nhà nước hoặc đại sứ quán để: làm thủ tục đăng ký kinh doanh tại Việt Nam, Đăng ký kết hôn, thủ tục xin cấp VISA để du học hoặc thăm người thân tại nước ngoài..vv, tài liệu đó cần phải được dịch thuật và công chứng tại một cơ quan có thẩm quyền để có tính pháp lý trong quá trình làm thủ tục.

Các loại tài liệu này cũng khá đa dạng như: Sổ hộ khẩu, Hộ chiếu, Hồ sơ bệnh án, Chứng chỉ ngoại ngữ, Giấy kết hôn – Giấy li hôn, Bản kê khai thuế các loại, Bảng điểm, Học bạ, Hồ sơ (CV) xin việc,  Lý lịch tư pháp,Giấy phép kinh doanh, Giấy phép xây dựng, Giấy khai sinh, Chứng minh nhân dân,Bằng lái xe – lái tàu thuyền, Hợp đồng kinh tế, hợp đồng lao động, ,Bằng tốt nghiệp THCS, THPT, Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất , Sổ bảo hiểm xã hội – bảo hiểm y tế.. vv.

Đối với tài liệu cần dịch thuật công chứng, tài liệu gốc cần phải được đóng mộc bởi cơ quan đã phát hành tài liệu đó hoặc đã được chứng thực bởi một cơ quan có thẩm quyền. Đối với tài liệu không có đóng mộc, công ty dịch thuật chuyên nghiệp MIDtrans sẽ chứng thực nội dung và đóng dấu của công ty chúng tôi trên bản dịch.

Bộ hồ sơ dịch thuật công chứng bao gồm những gì?

Bộ hồ sơ dịch thuật công chứng sẽ bao gồm 3 thành phần chính: bản dịch + lời chứng (của người dịch và công chứng viên) + bản sao hồ sơ gốc (bản sao in đen trắng).

Người dịch và công chứng viên sẽ ký xác nhận vào lời chứng, 01 dấu mộc (dấu đỏ) sẽ được đóng vào chử ký của công chứng viên ở phần lời chứng; toàn bộ hồ sơ sẽ được đóng dấu giáp lai (dấu khóa nội dung) ở tất cả các phần của bản dịch. Nếu bản dịch quá dày thì thông thường sẽ đóng 15 trang/ 1 giấu giáp lai, bản dịch sẽ đóng khóa nội dung cho đến khi toàn bộ hồ sơ đều được đóng giấu giáp lai.

Dịch thuật công chứng mất thời gian bao lâu?

Dịch thuật công chứng có lấy ngay được không? câu trả lời là không, vì sau khi thực hoàn thành bản dịch, chúng tôi phải mang hồ sơ đi công chứng tại phòng công chứng. Thông thường, thời gian thực hiện việc dịch thuật công chứng thông thường mất khoảng 01 ngày, sau đó hồ sơ sẽ được trả cho khách hàng. Nếu khách hàng ở xa, sẽ mất thêm 2 ngày nữa để dịch vụ chuyển phát đưa hồ sơ về tận nhà. 

Tôi có phải mang hồ sơ gốc đến để  dịch thuật công chứng không?

Dịch thuật công chứng có cần bản gốc không? đây là câu hỏi mà nhiều khách hàng thắc mắc về dịch vụ này. Về mặt nguyên tắc, khi thực hiện dịch thuật công chứng quý khách hàng sẽ phải xuất trình giấy tờ gốc để đối chiếu khi thực hiện chứng thực bản dịch tại phòng công chứng hoặc phòng tư pháp. 

Tại dịch thuật chuyên nghiệp, dịch thuật công chứng không cần bản gốc vẫn được thực hiện để kịp thời gian cung cấp cho khách hàng. Quý khách hàng có thể gửi cho chúng tôi bản scan hồ sơ gốc vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn là đã có thể dịch thuật công chứng được. Các công chứng viên dịch thuật và công ty dịch thuật sẽ ký và đóng dấu vào bản dịch; chịu trách nhiệm pháp lý về nội dung bản dịch là chính xác với bản đã nhận được

Dịch thuật công chứng bao nhiêu tiền?

Giá trị đơn hàng tối thiểu: đối với các dự án nhỏ có giá trị đơn hàng dưới 200.000 VND, áp dụng mức giá tôi thiểu 200.000. Đây là mức phí để duy trì dịch vụ tối thiểu bao gồm quản lý dự án, bố trí người dịch, bố trí nhân sự đi công chứng bản dịch và chuyển pháp hồ sơ. Đối với các dự án có giá trị >20.000 thì chúng tôi áp dụng mức phí dịch thuật công chứng thông thường. Giá dịch thuật công chứng 2021 tại công ty dịch thuật chuyên nghiệp hiện tại đang áp dụng như sau

Cặp ngôn ngữ Việt – Anh: 75.000 VND/trang 

Cặp ngôn ngữ Việt – Nga: 105.000 VND/trang

Cặp ngôn ngữ Việt – Đức: 115.000 VND/trang 

Cặp ngôn ngữ Việt – Pháp: 105.000 VND/trang

Cặp ngôn ngữ Việt – Trung Hoa: 105.000 VND/trang 

Cặp ngôn ngữ Việt – Hàn Quốc: 115.000 VND/trang 

Cặp ngôn ngữ Việt – Nhật Bản: 115.000 VND/trang

Cặp ngôn ngữ Việt – Lào: 175.000 VND/trang 

Cặp ngôn ngữ Việt – Thái Lan: 165.000 VND/trang

Các ngôn ngữ khác báo theo yêu cầu của khách hàng

Tự dịch thuật công chứng có được không?

Theo quy định của luật công chứng, để công chứng bản dịch thì bạn sẽ phải thỏa mãn các điều kiện sau: 

1. Có bằng cấp chuyên môn phù hợp với ngôn ngữ cần dịch thuật công chứng

2. Phải đăng ký làm cộng tác viên thuộc phòng công chứng hoặc phòng tư pháp nào đó từ cấp Quận, Huyện trở lên.

Nếu bạn thỏa mãn được hai điều kiện trên, bạn hoàn toàn có thể tự dịch thuật công chứng được. Nếu bạn không thỏa mãn được 2 điều kiện trên, bạn có thể liên hệ các đơn vị dịch thuật để được hỗ trợ

Dấu công chứng của tư pháp và công chứng tư nhân khác nhau như thế nào?

Theo quy định của luật tư pháp Việt Nam, phòng tư pháp (nhà nước) và phòng công chứng (tư nhân) đều là hai đơn vị trực thuộc sở tư pháp cấp tỉnh quản lý. Sở tư pháp hông trực tiếp công chứng bản dịch mà chỉ  thực hiện chức năng quản lý hành chính; Phòng công chứng và phòng tư pháp là đơn vị có chức năng công chứng bản dịch. Hiệu lực bản dịch công chứng là 6 tháng kể từ ngày công chứng. Bản dịch có tính pháp lý như nhau trên toàn lãnh thổ Việt Nam

Bản dịch công chứng dù lấy dấu ở đâu cũng sẽ là hợp lệ. Tuy nhiên đối với một số quốc gia, khi bạn làm hồ sơ xin VISA, con dấu bắt buộc sẽ phải là dấu tư pháp (dấu nhà nước), các Quốc gia và vũng lãnh thỗ này bao gồm: Hàn Quốc, Hong kong, Taiwan. Khi quý khách lên hệ dịch vụ chúng tôi sẽ tư vấn kỹ hơn

Vì Sao nên chọn dịch vụ dịch thuật công chứng của chúng tôi

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp – MIDTrans tự hào là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp chuẩn xác hàng đầu tại Hà Nội, Huế, Đà Nẵng, Khánh Hòa, Sài Gòn, Đồng Nai, Bình Dương, Cần Thơ, Vũng Tàu và nhiều tỉnh thành khác trên toàn quốc.  Công ty chúng tôi nhận xử lý những hồ sơ khó, bản gốc không hoàn chỉnh, bản Dịch thuật công chứng đảm bảo chuẩn xác, đúng văn phong, ngữ nghĩa của cơ quan nhà nước cần nộp, văn bản được định dạng đúng theo mẫu của bản gốc. 

 Chúng tôi có đội ngũ biên dịch viên làm việc toàn thời gian và bán thời gian hùng hậu có khả năng dịch thuật công chứng hơn 10 ngôn ngữ thông dụng bao gồm: tiếng Anh, tiếng Trung (tiếng Hoa), tiếng Hàn quốc, tiếng Nhật Bản, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga.

Dịch vụ bán hàng sau khi dịch thuật công chứng hoàn thành linh hoạt: Chuyển trả hồ sơ cho khách hàng ở xa qua chuyển phát nhanh, thanh toán trực tiếp hoặc thanh toán khi nhận được hồ sơ

Liên hệ sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng

Để sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng của chúng tôi, quý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  – 0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% – 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Đối với dịch vụ dịch thuật công chứng, thời gian chốt hồ sơ công chứng trong ngày là 14:00 cùng ngày, các hồ sơ sau thời gian nói trên sẽ được công chứng ngày hôm sau. Đối với dịch vụ dịch thuật không công chứng, vẫn xử lý như bình thường

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Công ty dịch thuật chuyên nghiệp – Midtrans để được phục vụ một cách tốt nhất

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp –  MIDtrans

Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883 –  0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn