Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ: Chuẩn Xác – Chuyên Sâu – Đa Ngành

Mục lục bài viết

Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ: Nền Tảng Vững Chắc Cho Sự Phát Triển Công Nghiệp

Trong kỷ nguyên công nghiệp 4.0, việc chuyển giao công nghệ và hợp tác sản xuất xuyên quốc gia là xu hướng tất yếu. Các dây chuyền máy móc hiện đại, các phần mềm quản lý tiên tiến hay các bản vẽ thiết kế công trình đều cần được chuyển ngữ một cách chính xác để đưa vào vận hành tại Việt Nam.

Tuy nhiên, Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ được xem là một trong những lĩnh vực “khó nhằn” nhất trong ngành dịch thuật. Nó không chỉ đòi hỏi vốn ngoại ngữ xuất sắc mà còn yêu cầu kiến thức nền tảng vững chắc về cơ khí, điện tử, xây dựng hay công nghệ thông tin.

Một sai sót nhỏ trong dịch hướng dẫn sử dụng máy móc có thể gây ra tai nạn lao động nghiêm trọng. Một sự nhầm lẫn trong dịch bản vẽ kỹ thuật có thể dẫn đến thi công sai lệch, gây thiệt hại hàng tỷ đồng cho chủ đầu tư. Do đó, vai trò của công tác chuyển ngữ tài liệu chuyên ngành này là vô cùng quan trọng.

Để đảm bảo an toàn và hiệu quả cho các dự án công nghiệp, bạn cần một đơn vị dịch thuật uy tín với đội ngũ “kỹ sư biên dịch” thực thụ. Dịch thuật Chuyên nghiệp tự hào là đối tác tin cậy của các nhà thầu, các khu công nghiệp và tập đoàn công nghệ lớn. Chúng tôi cung cấp giải pháp chuẩn xác, giúp bạn làm chủ công nghệ thế giới.

Với tôn chỉ “Flat World! Thế giới phẳng cho bạn”, chúng tôi cam kết đồng hành cùng sự phát triển bền vững của doanh nghiệp bạn thông qua dịch vụ Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ chất lượng cao.

Hotline: 0912.147.117 - 0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

Dịch thuật Kỹ thuật - Công nghệ tại Dịch thuật Chuyên nghiệp.

Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ tại Dịch thuật Chuyên nghiệp.


Tổng quan về Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ tại Dịch thuật Chuyên nghiệp

Năng lực và Chuyên môn

Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ là thế mạnh mũi nhọn và là niềm tự hào của Dịch thuật Chuyên nghiệp. Chúng tôi quy tụ đội ngũ chuyên gia là các kỹ sư, kiến trúc sư, chuyên gia IT có trình độ ngoại ngữ cao cấp để đảm nhận các dự án phức tạp.

Chúng tôi đã tham gia biên dịch cho nhiều dự án trọng điểm quốc gia như: Nhà máy nhiệt điện, Tuyến đường sắt đô thị, các dự án lọc hóa dầu và hàng ngàn dự án phần mềm outsourcing. Khả năng xử lý các định dạng file khó như AutoCAD (.dwg), InDesign, XML là điểm mạnh vượt trội của chúng tôi.

Tầm quan trọng của sự chính xác kỹ thuật

Trong dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật, 1mm sai lệch cũng là thảm họa. Do đó, thông số kỹ thuật và thuật ngữ chuyên ngành (Technical Terminology) phải được dịch chính xác tuyệt đối, tuân thủ các tiêu chuẩn quốc tế (ISO, DIN, JIS, ASTM).

Chúng tôi hiểu rằng, bản dịch không chỉ để đọc hiểu mà là để thi công, vận hành và sản xuất. Vì vậy, sự rõ ràng, mạch lạc và nhất quán trong dịch tài liệu kỹ thuật là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi.

Sứ mệnh chuyển giao tri thức

Sứ mệnh của chúng tôi là hiện thực hóa tinh thần “Flat World! Thế giới phẳng cho bạn”. Chúng tôi giúp các kỹ sư Việt Nam tiếp cận nhanh chóng với tri thức công nghệ thế giới thông qua các bản dịch chất lượng. Đồng thời, hỗ trợ các doanh nghiệp Việt xuất khẩu sản phẩm công nghệ ra thị trường toàn cầu.


Các lĩnh vực Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ chuyên sâu

Tại Dịch thuật Chuyên nghiệp, chúng tôi cung cấp dịch vụ đa dạng, bao phủ mọi lĩnh vực công nghiệp, đảm bảo đáp ứng mọi nhu cầu Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ của khách hàng:

Dịch thuật Cơ khí & Chế tạo máy

Đây là mảng quan trọng nhất, phục vụ các nhà máy sản xuất, lắp ráp ô tô, xe máy và gia công cơ khí.

  • Dịch hướng dẫn sử dụng (User Manual), hướng dẫn bảo trì, bảo dưỡng máy móc, thiết bị công nghiệp.

  • Dịch quy trình vận hành chuẩn (SOP), quy trình vận hành an toàn lao động cho công nhân.

  • Dịch catalogue sản phẩm cơ khí, thông số động cơ, máy công cụ CNC.

Dịch thuật Xây dựng & Kiến trúc

Hỗ trợ các nhà thầu quốc tế và trong nước tham gia các dự án hạ tầng, dân dụng thông qua các bản dịch chất lượng.

  • Dịch bản vẽ kỹ thuật (AutoCAD), bản vẽ thi công, bản vẽ hoàn công, thuyết minh thiết kế.

  • Dịch hồ sơ mời thầu, hồ sơ dự thầu xây dựng, thuyết minh biện pháp thi công.

  • Dịch báo cáo khảo sát địa chất, tiêu chuẩn xây dựng, quy hoạch đô thị.

Dịch thuật Điện – Điện tử & Viễn thông

Lĩnh vực công nghệ cao với tốc độ cập nhật thuật ngữ nhanh chóng, đòi hỏi năng lực Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ liên tục đổi mới.

  • Dịch tài liệu kỹ thuật mạch điện, thiết bị điện tử, đồ gia dụng, vi mạch.

  • Dịch tài liệu hệ thống viễn thông, mạng lưới 4G/5G, cáp quang, trạm phát sóng.

  • Dịch hướng dẫn sử dụng và cài đặt thiết bị, tài liệu training kỹ thuật viên.

Dịch thuật Công nghệ thông tin (IT) & Phần mềm

Phục vụ xu hướng chuyển đổi số và gia công phần mềm, là một phần không thể thiếu của dịch vụ của chúng tôi.

  • Dịch tài liệu kỹ thuật phần mềm: Tài liệu đặc tả kỹ thuật (SRS), tài liệu thiết kế hệ thống.

  • Dịch nội dung website, giao diện ứng dụng (App), phần mềm quản lý (ERP, CRM).

  • Dịch tài liệu Help, hướng dẫn sử dụng phần mềm cho người dùng cuối.

Dịch thuật Hóa chất & Môi trường

Mảng này yêu cầu sự chính xác về thành phần hóa học và an toàn lao động.

  • Dịch Bảng chỉ dẫn an toàn hóa chất (MSDS – Material Safety Data Sheet).

  • Dịch báo cáo đánh giá tác động môi trường (ĐTM), công nghệ xử lý nước thải.


Thế mạnh vượt trội: Con người & Quy trình

Tại Dịch thuật Chuyên nghiệp, chúng tôi hiểu rằng máy móc không thể thay thế hoàn toàn tư duy logic của con người trong các bản dịch chuyên ngành.

Đội ngũ “Kỹ sư ngôn angữ”

Đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp tại ProTrans

Đội ngũ biên dịch viên thực hiện Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ của chúng tôi được tuyển chọn gắt gao, bao gồm:

  • Các kỹ sư biên dịch, Kiến trúc sư có bằng cấp chuyên môn và chứng chỉ ngoại ngữ cao cấp.

  • Các chuyên gia từng làm việc tại các phòng kỹ thuật của các tập đoàn đa quốc gia.

  • Các biên dịch viên chuyên trách có thâm niên trên 5 năm trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật.

Họ đảm bảo hiểu rõ nguyên lý hoạt động của máy móc để chọn từ ngữ chính xác nhất, tránh tình trạng “dịch word-by-word” ngô nghê thường thấy trong các sản phẩm kém chất lượng.

Công nghệ hỗ trợ & Xử lý định dạng

Chúng tôi ứng dụng các phần mềm hiện đại để nâng cao hiệu suất:

  • CAT Tools (Trados, MemoQ): Giúp thống nhất thuật ngữ lặp lại, tiết kiệm chi phí cho khách hàng khi sử dụng dịch vụ Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ.

  • Phần mềm xử lý đồ họa: Chúng tôi có đội ngũ DTP (Desktop Publishing) chuyên nghiệp, có thể xử lý trực tiếp trên các file dịch bản vẽ kỹ thuật (AutoCAD, Revit) hoặc file thiết kế (InDesign, Illustrator), giữ nguyên định dạng gốc của tài liệu.

Quy trình 5 bước dịch thuật chuẩn ISO

Quy trình dịch thuật Kỹ thuật - Công nghệ chuyên nghiệp tại Dịch thuật chuyên nghiệp.

Quy trình dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ chuyên nghiệp tại Dịch thuật chuyên nghiệp.

Mỗi dự án Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ đều tuân thủ 5 bước nghiêm ngặt:

  • Bước 1: Tiếp nhận và phân tích tài liệu, bóc tách khối lượng từ file bản vẽ (nếu có) để báo giá.

  • Bước 2: Phân công kỹ sư biên dịch đúng chuyên ngành (Cơ khí, Điện, Xây dựng…).

  • Bước 3: Dịch thuật và xây dựng bảng thuật ngữ (Glossary) chuyên ngành.

  • Bước 4: Hiệu đính chéo và kiểm tra bản in thử (Proofreading) để đảm bảo độ chính xác tuyệt đối và không lỗi format.

  • Bước 5: Bàn giao và bảo hành chỉnh sửa trọn đời cho sản phẩm.


Hệ sinh thái dịch vụ Kỹ thuật mở rộng

Chúng tôi cung cấp các giải pháp hỗ trợ toàn diện cho các dự án công nghiệp bên cạnh dịch vụ biên dịch:

Phiên dịch Kỹ thuật (Technical Interpreting)

  • Phiên dịch lắp đặt máy: Hỗ trợ chuyên gia nước ngoài hướng dẫn công nhân lắp đặt, vận hành dây chuyền tại nhà máy.

  • Phiên dịch chuyển giao công nghệ: Hỗ trợ các buổi đào tạo kỹ thuật (Training), hội thảo giới thiệu công nghệ mới.

Bản địa hóa (Localization) Kỹ thuật

  • Bản địa hóa Phần mềm (Software Localization): Dịch giao diện người dùng (GUI), thông báo lỗi của phần mềm điều khiển máy móc.

  • Bản địa hóa Website công nghệ: Giúp các công ty công nghệ tiếp cận khách hàng toàn cầu, mở rộng thị trường.


Cam kết chất lượng – Bảo mật

An toàn và Chính xác là cam kết hàng đầu của chúng tôi đối với các dự án Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ.

Bảo mật sở hữu trí tuệ

Chúng tôi hiểu rằng các bản vẽ thiết kế, công nghệ sản xuất là bí mật kinh doanh sống còn. Chúng tôi cam kết bảo mật tuyệt đối theo tiêu chuẩn ISO 27001. Mọi dữ liệu sẽ được xóa bỏ sau khi bàn giao nếu khách hàng yêu cầu.

Chính sách bảo hành

Chúng tôi cam kết bảo hành bản dịch tài liệu kỹ thuật trọn đời. Mọi thắc mắc về thông số kỹ thuật hay thuật ngữ trong bản dịch sẽ được các kỹ sư của chúng tôi giải đáp cặn kẽ.

Cam kết về tiến độ

Chúng tôi cam kết đáp ứng tiến độ khẩn cấp của các dự án thầu hay lịch lắp đặt máy móc cần gấp. Đội ngũ của chúng tôi sẵn sàng làm việc ngoài giờ để đảm bảo bàn giao đúng hẹn.


Khám phá Toàn bộ Dịch vụ của Dịch thuật Chuyên nghiệp

Bên cạnh chuyên môn sâu về Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ, Dịch thuật Chuyên nghiệp còn cung cấp một hệ sinh thái dịch vụ dịch thuật đa ngành. Chúng tôi tự hào sở hữu năng lực xử lý tài liệu chuyên sâu trong các lĩnh vực phức tạp như Pháp lý, Y tế, Tài chính và Giáo dục. Dù dự án của bạn thuộc bất kỳ chuyên ngành nào, đội ngũ của chúng tôi đều sẵn sàng đáp ứng với chất lượng cao nhất.

Dịch vụ Đa ngôn ngữ

Dịch vụ dịch tài liệu kỹ thuật tại Dịch thuật Chuyên nghiệp được triển khai cho 8 ngôn ngữ chủ đạo, đáp ứng nhu cầu chuyển giao công nghệ toàn cầu:

Tất cả bản dịch đều được thực hiện theo quy trình 5 bước chuẩn quốc tế của Dịch thuật Chuyên nghiệp.

Dịch vụ Chuyên ngành khác

Bên cạnh Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ, Quý khách có thể tham khảo thêm:


Báo giá dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ

Chi phí dịch thuật phụ thuộc vào độ khó và định dạng của tài liệu. Tuy nhiên, Dịch thuật Chuyên nghiệp cam kết mức giá cạnh tranh nhất.

Các yếu tố ảnh hưởng đến giá

  • Độ khó chuyên môn: Dịch tài liệu hạt nhân, hàng không vũ trụ sẽ cao hơn dịch hướng dẫn sử dụng đồ gia dụng trong bảng giá.

  • Định dạng file: Dịch trên file Word/Excel sẽ rẻ hơn dịch và xử lý lại trên bản vẽ AutoCAD hay file PDF không thể chỉnh sửa.

  • Khối lượng: Các dự án Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ lớn, lặp lại nhiều sẽ có mức chiết khấu cao nhờ công nghệ bộ nhớ dịch.

Bảng giá tham khảo

Dưới đây là bảng giá tham khảo cho dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật (Đơn vị: VNĐ/trang):

Ngôn ngữ dịchDịch thông thường
(VNĐ/trang A4)
Dịch chuyên ngành khó
(VNĐ/trang A4)
Dịch công chứng
(VNĐ/trang A4)
Giá dịch thuật Tiếng Anh69.000 – 80.00080.000 – 100.000100.000 – 120.000
Giá dịch thuật Tiếng Trung95.000 – 110.000120.000 – 160.000120.000 – 200.000
Giá dịch thuật Tiếng Nhật95.000 – 110.000110.000 – 200.000120.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Hàn95.000 – 110.000110.000 – 200.000120.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Pháp80.000 – 120.000140.000 – 180.000150.000 – 220.000
Giá dịch thuật Tiếng Đức90.000 – 130.000150.000 – 200.000160.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Nga90.000 – 130.000150.000 – 200.000160.000 – 250.000
Tiếng Thái, Lào, Campuchia150.000 – 200.000200.000 – 300.000250.000 – 400.000
Ngôn ngữ hiếm (Tây Ban Nha,
Bồ Đào Nha,…)
200.000 – 300.000250.000 – 400.000300.000 – 450.000

Lưu ý: Đối với dịch bản vẽ kỹ thuật, chúng tôi tính phí theo bản vẽ hoặc quy đổi lượng từ. Vui lòng gửi file để nhận báo giá chính xác nhất.


Câu hỏi thường gặp về Dịch thuật Kỹ thuật (FAQ)

Câu 1: Công ty có dịch được trực tiếp trên file AutoCAD (.dwg) không?
Có. Đội ngũ kỹ thuật của chúng tôi sử dụng thành thạo AutoCAD để thực hiện dự án. Chúng tôi sẽ dịch và thay thế text trực tiếp trên bản vẽ, giữ nguyên layer và tỉ lệ, giúp kỹ sư của bạn sử dụng được ngay mà không cần vẽ lại.

Câu 2: Dịch tài liệu MSDS (An toàn hóa chất) có cần chứng chỉ gì không?
Chúng tôi có các chuyên gia am hiểu về hóa học và các quy định an toàn quốc tế (GHS). Bản dịch MSDS của chúng tôi đảm bảo tuân thủ đúng thuật ngữ và quy chuẩn an toàn.

Câu 3: Thời gian dịch một bộ hồ sơ thầu xây dựng khoảng 1000 trang là bao lâu?
Với các dự án lớn như vậy, chúng tôi sẽ thành lập một tổ dự án gồm nhiều biên dịch viên và 1 PM (Quản lý dự án) để làm việc song song. Nhờ công nghệ Trados đảm bảo tính nhất quán, chúng tôi có thể hoàn thành trong vòng 7-10 ngày.

Câu 4: Đơn vị dịch thuật uy tín có xuất hóa đơn đỏ cho dịch vụ Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ không?
Có. Dịch thuật Chuyên nghiệp xuất hóa đơn VAT đầy đủ, nội dung ghi rõ “Dịch thuật tài liệu kỹ thuật” hoặc theo yêu cầu hợp lý của khách hàng.

Câu 5: Nếu phát hiện sai sót trong bản dịch kỹ thuật thì sao?
Chúng tôi cam kết chỉnh sửa miễn phí trọn đời cho đến khi khách hàng hài lòng. Nếu sai sót vượt quá giới hạn cho phép (trên 10%) và gây hậu quả nghiêm trọng, chúng tôi cam kết hoàn tiền 100% theo hợp đồng.


Liên hệ Dịch thuật Chuyên nghiệp

Đừng để rào cản ngôn ngữ làm chậm tiến độ công nghiệp hóa của doanh nghiệp bạn. Hãy để Dịch thuật Chuyên nghiệp – nơi hội tụ những “Kỹ sư ngôn ngữ” hàng đầu – đồng hành cùng các dự án Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ của bạn.

Chúng tôi cam kết mang đến sự Chuẩn xác – Tốc độ – Bảo mật tuyệt đối cho mọi nhu cầu. Với tôn chỉ “Flat World! Thế giới phẳng cho bạn”, chúng tôi sẵn sàng phục vụ 24/7.

Liên hệ ngay hôm nay! Gửi tài liệu để nhận tư vấn về Dịch thuật Kỹ thuật – Công nghệ và báo giá chi tiết chỉ trong 15 phút.

Dịch thuật Chuyên Nghiệp - PROTrans | Công ty CP dịch thuật Miền Trung
📍 VP Quảng Trị: 02 Hoàng Diệu, P. Nam Lý, TP. Đồng Hới, Tỉnh Quảng Trị
📍 VP Hà Nội: 37 Võng Thị, P. Bưởi, Q. Tây Hồ
📍 VP Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP. Huế
📍 VP Đà Nẵng: 06A Nguyễn Du, Thạch Thang, Hải Châu
📍 VP Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, An Bình, Dĩ An
📍 VP Đồng Nai: 261/1 KP11, An Bình, Biên Hòa
📍 VP TPHCM: Số 29 Trường Sơn, Phường 4, Tân Bình

📞 Hotline: 0912.147.117 - 0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn