Dịch thuật Pháp lý – Luật: Chuẩn Xác Tuyệt Đối – Bảo Mật Cao

Mục lục bài viết

Dịch thuật Pháp lý – Luật: Sự Chính Xác Là Lá Chắn Bảo Vệ Quyền Lợi

Trong thế giới kinh doanh và quan hệ quốc tế đầy rẫy những rủi ro, văn bản pháp lý chính là lá chắn bảo vệ quyền lợi hợp pháp của mỗi cá nhân và tổ chức. Dịch thuật Pháp lý – Luật không đơn thuần là chuyển đổi ngôn ngữ, mà là chuyển tải sự ràng buộc, trách nhiệm và quyền hạn.

Một từ “Shall” (phải) bị dịch nhầm thành “May” (có thể) trong hợp đồng có thể thay đổi hoàn toàn nghĩa vụ của các bên. Một thuật ngữ sai lệch trong hồ sơ tố tụng có thể khiến bạn thua kiện oan uổng. Hậu quả của những sai sót trong dịch văn bản luật thường được tính bằng tiền tỷ hoặc uy tín thương hiệu.

Chính vì vậy, lĩnh vực này không chấp nhận sự “tương đối”. Bạn cần một đơn vị dịch thuật uy tín có đội ngũ biên dịch viên am hiểu tường tận hệ thống pháp luật của cả hai quốc gia (nguồn và đích).

Dịch thuật Chuyên nghiệp tự hào là đối tác tin cậy của các Văn phòng Luật sư, các tập đoàn đa quốc gia trong các vụ việc pháp lý quan trọng. Chúng tôi cung cấp giải pháp Dịch thuật Pháp lý – Luật chuẩn xác tuyệt đối, bảo mật thông tin ở mức cao nhất.

Với tôn chỉ “Flat World! Thế giới phẳng cho bạn”, chúng tôi cam kết mang đến sự an tâm pháp lý vững chắc cho mọi giao dịch của bạn.

Hotline: 0912.147.117 - 0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn

Dịch thuật Pháp lý - Luật tại Dịch thuật Chuyên nghiệp.

Dịch thuật Pháp lý – Luật tại Dịch thuật Chuyên nghiệp.


Tổng quan về Dịch thuật Pháp lý – Luật tại Dịch thuật Chuyên nghiệp

Năng lực và Chuyên môn

Dịch thuật Pháp lý – Luật là “vùng đất dữ” đòi hỏi sự cẩn trọng và kiến thức chuyên sâu. Tại Dịch thuật Chuyên nghiệp, chúng tôi xây dựng một đội ngũ biên dịch viên đặc biệt.

Họ không chỉ là những cử nhân ngôn ngữ mà còn là các Luật sư, Chuyên viên pháp lý có kinh nghiệm thực chiến. Nhờ đó, chúng tôi tự tin xử lý các dự án phức tạp như dịch hợp đồng sáp nhập (M&A), hồ sơ tranh chấp thương mại quốc tế hay các văn bản luật mới ban hành.

Tầm quan trọng của sự chính xác tuyệt đối

Trong ngôn ngữ pháp lý, mỗi câu chữ đều mang sức nặng ngàn cân. Thuật ngữ pháp lý (Legal Terminology) có tính đơn nghĩa và tính chính xác cực cao.

Một bản dịch thuật Pháp lý – Luật đạt chuẩn không chỉ đúng về ngữ nghĩa mà còn phải đúng về văn phong hành chính – tư pháp. Sự sai lệch có thể dẫn đến việc văn bản bị vô hiệu hóa hoặc gây ra những cách hiểu đa nghĩa nguy hiểm.

Sứ mệnh bảo vệ quyền lợi

Sứ mệnh của chúng tôi là hiện thực hóa tinh thần “Flat World! Thế giới phẳng cho bạn”. Chúng tôi giúp các doanh nghiệp Việt Nam tự tin ký kết các hợp đồng quốc tế, bảo vệ quyền lợi của mình trong các vụ tranh chấp xuyên biên giới thông qua các bản dịch chuẩn xác.


Các lĩnh vực Dịch thuật Pháp lý – Luật chuyên sâu

Tại Dịch thuật Chuyên nghiệp, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành luật đa dạng, bao phủ mọi khía cạnh của đời sống pháp lý:

Dịch thuật Hợp đồng & Thỏa thuận

Đây là mảng dịch vụ phổ biến nhất, phục vụ hoạt động kinh doanh hàng ngày.

  • Dịch hợp đồng kinh tế, hợp đồng thương mại quốc tế, hợp đồng mua bán hàng hóa.

  • Dịch hợp đồng lao động, thỏa thuận bảo mật (NDA), biên bản ghi nhớ (MOU).

  • Dịch hợp đồng liên doanh, hợp đồng chuyển giao công nghệ.

Dịch thuật Văn bản Luật & Hành chính

Hỗ trợ các cơ quan nhà nước và doanh nghiệp tìm hiểu môi trường pháp lý.

  • Dịch văn bản luật nước ngoài: Luật Đầu tư, Luật Doanh nghiệp, Luật Lao động.

  • Dịch Nghị định, Thông tư, Quyết định của cơ quan nhà nước.

  • Dịch công văn, tờ trình, báo cáo pháp lý.

Dịch thuật Tố tụng & Tranh chấp

Phục vụ các vụ kiện tụng tại Tòa án hoặc Trọng tài thương mại quốc tế.

  • Dịch hồ sơ tố tụng: Đơn khởi kiện, bản tự khai, biên bản phiên tòa.

  • Dịch Bản án, Quyết định của Tòa án, Phán quyết trọng tài.

  • Dịch chứng cứ pháp lý, tài liệu ủy thác tư pháp.

Dịch thuật Hồ sơ Doanh nghiệp & Đầu tư

Hỗ trợ thủ tục thành lập doanh nghiệp và đầu tư nước ngoài.

  • Dịch Điều lệ công ty, Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh.

  • Dịch Giấy phép đầu tư, Hồ sơ xin cấp phép dự án.

  • Dịch Biên bản họp Hội đồng quản trị, Đại hội đồng cổ đông.

Dịch thuật Sở hữu trí tuệ

  • Dịch hồ sơ đăng ký nhãn hiệu, bản quyền, sáng chế.

  • Dịch tài liệu tranh chấp quyền sở hữu trí tuệ.


Thế mạnh vượt trội: Con người & Quy trình

Tại Dịch thuật Chuyên nghiệp, chúng tôi hiểu rằng sự chính xác trong pháp lý không cho phép bất kỳ sai sót nào.

Đội ngũ “Luật sư ngôn ngữ”

Đội ngũ dịch thuật Pháp lý - Luật tại Dịch thuật chuyên nghiệp.

Đội ngũ dịch thuật Pháp lý – Luật tại Dịch thuật chuyên nghiệp.

Đội ngũ biên dịch viên thực hiện Dịch thuật Pháp lý – Luật của chúng tôi được tuyển chọn gắt gao, bao gồm:

  • Các Cử nhân Luật, Luật sư có chứng chỉ ngoại ngữ cao cấp.

  • Các Giảng viên khoa Luật quốc tế tại các trường Đại học danh tiếng.

  • Các biên dịch viên chuyên trách có thâm niên trên 10 năm trong lĩnh vực dịch thuật công chứng tư pháp.

Họ không chỉ dịch từ ngữ mà còn hiểu bản chất của các quy định pháp luật, đảm bảo sử dụng đúng thuật ngữ chuyên ngành (như “Nguyên đơn”, “Bị đơn”, “Trọng tài viên”…).

Công nghệ hỗ trợ & Bảo mật thông tin

Chúng tôi ứng dụng công nghệ để tối ưu hóa hiệu suất và bảo mật cho các dự án Dịch thuật Pháp lý – Luật:

  • CAT Tools: Đảm bảo tính nhất quán của thuật ngữ pháp lý trong các hợp đồng dài hàng trăm trang.

  • Bảo mật tuyệt đối: Hồ sơ pháp lý thường chứa bí mật kinh doanh. Chúng tôi tuân thủ nghiêm ngặt quy trình bảo mật, sẵn sàng ký NDA và chịu trách nhiệm trước pháp luật về vấn đề này.

Quy trình 5 bước dịch thuật chuẩn ISO

Quy trình dịch thuật Pháp lý - Luật tại Dịch thuật chuyên nghiệp.

Quy trình dịch thuật Pháp lý – Luật tại Dịch thuật chuyên nghiệp.

Mỗi dự án Dịch thuật Pháp lý – Luật đều tuân thủ 5 bước nghiêm ngặt:

  • Bước 1: Tiếp nhận và phân tích tài liệu, đánh giá rủi ro pháp lý của văn bản.

  • Bước 2: Phân công biên dịch viên có chuyên môn phù hợp nhất (Ví dụ: Luật thương mại giao cho chuyên gia kinh tế luật).

  • Bước 3: Dịch thuật và đối chiếu hệ thống thuật ngữ pháp lý của hai quốc gia.

  • Bước 4: Hiệu đính chéo (Legal Review) bởi Luật sư để đảm bảo tính chính xác về nội dung pháp lý.

  • Bước 5: Bàn giao và bảo hành chỉnh sửa trọn đời cho sản phẩm Dịch thuật Pháp lý – Luật.


Hệ sinh thái dịch vụ Pháp lý mở rộng

Chúng tôi cung cấp các giải pháp hỗ trợ toàn diện cho các hoạt động pháp lý:

Dịch thuật Công chứng Tư pháp

Dịch vụ thiết yếu để văn bản nước ngoài có giá trị pháp lý tại Việt Nam và ngược lại. Chúng tôi hỗ trợ lấy dấu công chứng nhanh trong ngày.

Hợp pháp hóa lãnh sự

Hỗ trợ trọn gói thủ tục xin tem hợp pháp hóa của Cục Lãnh sự và Đại sứ quán để hồ sơ pháp lý được công nhận quốc tế.

Phiên dịch Pháp lý – Tòa án

  • Phiên dịch phiên tòa: Cung cấp phiên dịch viên tuyên thệ cho các phiên xử có yếu tố nước ngoài.

  • Phiên dịch làm việc với Luật sư: Hỗ trợ giao tiếp giữa thân chủ nước ngoài và Luật sư Việt Nam.


Cam kết chất lượng – Bảo mật

Uy tín và Trách nhiệm là cam kết hàng đầu của chúng tôi đối với các dự án Dịch thuật Pháp lý – Luật.

Bảo mật thông tin tuyệt đối

Bảo mật thông tin là nguyên tắc vàng trong nghề luật. Chúng tôi cam kết bảo mật tuyệt đối theo tiêu chuẩn ISO 27001. Mọi dữ liệu sẽ được xóa bỏ sau khi bàn giao nếu khách hàng yêu cầu.

Chính sách bảo hành

Chúng tôi cam kết bảo hành bản dịch hợp đồng trọn đời. Mọi thắc mắc về câu chữ hay thuật ngữ pháp lý sẽ được các chuyên gia của chúng tôi giải đáp và chỉnh sửa miễn phí.

Cam kết về hiệu lực

Chúng tôi cam kết bản dịch của chúng tôi có đủ điều kiện để công chứng và sử dụng hợp pháp tại các cơ quan nhà nước, tòa án và trọng tài.


Báo giá dịch thuật Pháp lý – Luật

Chi phí Dịch thuật Pháp lý – Luật thường cao hơn các tài liệu thông thường do yêu cầu về trình độ chuyên môn cao. Tuy nhiên, Dịch thuật Chuyên nghiệp cam kết mức giá hợp lý nhất.

Các yếu tố ảnh hưởng đến giá

  • Độ khó chuyên môn: Dịch bản án tranh chấp phức tạp sẽ cao hơn dịch giấy phép kinh doanh đơn giản.

  • Tính pháp lý: Nếu yêu cầu Luật sư hiệu đính (Legal Review), chi phí sẽ cao hơn biên dịch thông thường.

  • Khối lượng: Các dự án lớn như sáp nhập doanh nghiệp (M&A) sẽ có mức chiết khấu cao.

Bảng giá tham khảo

Dưới đây là bảng giá tham khảo cho dịch thuật chuyên ngành luật (Đơn vị: VNĐ/trang):

Ngôn ngữ dịchDịch thông thường
(VNĐ/trang A4)
Dịch chuyên ngành khó
(VNĐ/trang A4)
Dịch công chứng
(VNĐ/trang A4)
Giá dịch thuật Tiếng Anh69.000 – 80.00080.000 – 100.000100.000 – 120.000
Giá dịch thuật Tiếng Trung95.000 – 110.000120.000 – 160.000120.000 – 200.000
Giá dịch thuật Tiếng Nhật95.000 – 110.000110.000 – 200.000120.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Hàn95.000 – 110.000110.000 – 200.000120.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Pháp80.000 – 120.000140.000 – 180.000150.000 – 220.000
Giá dịch thuật Tiếng Đức90.000 – 130.000150.000 – 200.000160.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Nga90.000 – 130.000150.000 – 200.000160.000 – 250.000
Tiếng Thái, Lào, Campuchia150.000 – 200.000200.000 – 300.000250.000 – 400.000
Ngôn ngữ hiếm (Tây Ban Nha,
Bồ Đào Nha,…)
200.000 – 300.000250.000 – 400.000300.000 – 450.000

Lưu ý: Để nhận báo giá chính xác nhất cho dịch hồ sơ tố tụng hoặc hợp đồng, vui lòng gửi file để chúng tôi đánh giá mức độ phức tạp.


Khám phá Toàn bộ Dịch vụ của Dịch thuật Chuyên nghiệp

Bên cạnh chuyên môn sâu về Dịch thuật Pháp lý – Luật, Dịch thuật Chuyên nghiệp còn cung cấp một hệ sinh thái dịch vụ dịch thuật đa ngành. Chúng tôi tự hào sở hữu năng lực xử lý tài liệu chuyên sâu trong các lĩnh vực phức tạp như Y tế, Kỹ thuật, Tài chính và Giáo dục. Dù dự án của bạn thuộc bất kỳ chuyên ngành nào, đội ngũ của chúng tôi đều sẵn sàng đáp ứng với chất lượng cao nhất.

Dịch vụ Đa ngôn ngữ

Dịch vụ dịch thuật tư pháp tại Dịch thuật Chuyên nghiệp được triển khai cho 8 ngôn ngữ chủ đạo, đáp ứng nhu cầu pháp lý toàn cầu:

Tất cả bản dịch Dịch thuật Pháp lý – Luật đều được thực hiện theo quy trình 5 bước chuẩn quốc tế của Dịch thuật Chuyên nghiệp.

Dịch vụ Chuyên ngành khác

Bên cạnh Dịch thuật Pháp lý – Luật, Quý khách có thể tham khảo thêm:


Câu hỏi thường gặp về Dịch thuật Pháp lý (FAQ)

Câu 1: Bản dịch hợp đồng có giá trị pháp lý không?
Bản dịch tự thân nó chỉ có giá trị tham khảo. Để có giá trị pháp lý và sử dụng được tại cơ quan nhà nước, bản dịch cần được dịch thuật công chứng (có chữ ký của biên dịch viên đã đăng ký và dấu của Phòng Tư pháp/Văn phòng công chứng). Chúng tôi cung cấp dịch vụ này trọn gói.

Câu 2: Tôi cần dịch gấp hồ sơ kiện tụng để nộp Tòa án, công ty làm kịp không?
Có. Chúng tôi hiểu tính cấp bách của các thời hạn tố tụng. Chúng tôi có thể huy động đội ngũ làm việc ngoài giờ để hoàn thành dịch hồ sơ tố tụng khối lượng lớn trong thời gian ngắn nhất.

Câu 3: Ai là người dịch hồ sơ pháp lý của tôi?
Đó là các biên dịch viên có bằng cấp về Luật hoặc kinh nghiệm lâu năm trong lĩnh vực dịch văn bản luật. Với các tài liệu quan trọng, chúng tôi còn có sự tham gia hiệu đính của các Luật sư đối tác.

Câu 4: Đơn vị dịch thuật uy tín có xuất hóa đơn đỏ cho dịch vụ Dịch thuật Pháp lý – Luật không?
Có. Dịch thuật Chuyên nghiệp xuất hóa đơn VAT đầy đủ, nội dung ghi rõ “Phí dịch thuật tài liệu” hoặc theo yêu cầu hợp lý của khách hàng để thuận tiện cho việc thanh toán chi phí pháp lý.

Câu 5: Nếu bản dịch có sai sót làm tôi thua kiện thì sao?
Chúng tôi có bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp và cam kết bồi thường thiệt hại nếu lỗi sai sót thuộc về phía chúng tôi (được xác định rõ trong hợp đồng dịch vụ). Tuy nhiên, quy trình QA 3 lớp của chúng tôi được thiết kế để ngăn chặn điều này xảy ra.


Liên hệ Dịch thuật Chuyên nghiệp

Đừng để rào cản ngôn ngữ tạo ra lỗ hổng pháp lý cho doanh nghiệp bạn. Hãy để Dịch thuật Chuyên nghiệp – nơi hội tụ những chuyên gia pháp lý ngôn ngữ hàng đầu – đồng hành cùng các dự án Dịch thuật Pháp lý – Luật của bạn.

Chúng tôi cam kết mang đến sự Chính xác – An toàn – Bảo mật tuyệt đối cho mọi nhu cầu. Với tôn chỉ “Flat World! Thế giới phẳng cho bạn”, chúng tôi sẵn sàng phục vụ 24/7.

Liên hệ ngay hôm nay! Gửi tài liệu để nhận tư vấn về Dịch thuật Pháp lý – Luật và báo giá chi tiết chỉ trong 15 phút.

Dịch thuật Chuyên Nghiệp - PROTrans | Công ty CP dịch thuật Miền Trung
📍 VP Quảng Trị: 02 Hoàng Diệu, P. Nam Lý, TP. Đồng Hới, Tỉnh Quảng Trị
📍 VP Hà Nội: 37 Võng Thị, P. Bưởi, Q. Tây Hồ
📍 VP Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP. Huế
📍 VP Đà Nẵng: 06A Nguyễn Du, Thạch Thang, Hải Châu
📍 VP Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, An Bình, Dĩ An
📍 VP Đồng Nai: 261/1 KP11, An Bình, Biên Hòa
📍 VP TPHCM: Số 29 Trường Sơn, Phường 4, Tân Bình

📞 Hotline: 0912.147.117 - 0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn