Dịch thuật Hợp Đồng: Chìa khóa thành công trong hợp tác Quốc tế

Contents

Trong thời đại toàn cầu hóa, hợp đồng kinh tế không chỉ giới hạn trong phạm vi một quốc gia mà đã vươn ra tầm quốc tế. Điều này tạo ra nhu cầu cấp thiết về dịch thuật hợp đồng kinh tế, nơi mỗi từ ngữ, mỗi điều khoản đều phải được truyền đạt một cách chính xác và đầy đủ nhất. “Ngôn ngữ là cầu nối giữa các nền văn hóa, và sự hiểu biết chính xác các điều khoản hợp đồng là chìa khóa cho thành công trong kinh doanh quốc tế.” Điều này làm nổi bật tầm quan trọng của việc chọn lựa dịch vụ dịch thuật hợp đồng kinh tế uy tín và chất lượng.

Dịch thuật Hợp đồng là dịch vụ gì?

Dịch thuật hợp đồng là một dịch vụ chuyên ngành trong lĩnh vực dịch thuật, tập trung vào việc chuyển đổi nội dung của các hợp đồng từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Dịch vụ này đòi hỏi sự chính xác cao và hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ pháp lý, cũng như văn hóa và quy định pháp luật của cả nguồn và đích ngôn ngữ. Mục tiêu của dịch thuật hợp đồng không chỉ là dịch nghĩa đen của từ ngữ mà còn đảm bảo rằng tất cả các điều khoản pháp lý được hiểu và diễn giải một cách chính xác trong ngôn ngữ mục tiêu.

Dịch thuật Hợp Đồng trong kinh doanh Quốc Tế là bước đệm quan trọng để các bên có được thấu hiểu chung

Dịch thuật Hợp Đồng trong kinh doanh Quốc Tế là bước đệm quan trọng để các bên có được thấu hiểu chung

Dịch thuật hợp đồng có thể bao gồm các loại hợp đồng như:

  • Hợp đồng mua bán
  • Hợp đồng thuê và cho thuê
  • Hợp đồng lao động
  • Hợp đồng hợp tác
  • Hợp đồng đầu tư
  • Hợp đồng cung cấp dịch vụ
  • Và nhiều loại hợp đồng khác

Do tính chất phức tạp và quan trọng của các hợp đồng, dịch thuật hợp đồng thường được thực hiện bởi những người dịch thuật chuyên nghiệp có kiến thức pháp lý và kinh nghiệm trong việc dịch các văn bản pháp lý. Điều này giúp đảm bảo rằng hợp đồng được dịch không chỉ đúng ngữ pháp mà còn phản ánh chính xác ý định và quy định của các bên liên quan. Xem thêm dịch thuật hồ sơ thầu

Vai trò của dịch thuật Hợp đồng trong quan hệ  kinh tế quốc tế

Trong mua bán hàng hóa có thể phát sinh một số quyền và nghĩa vụ giữa bên mua và bên bán, để đảm bảo những quyền và nghĩa vụ đó, đồng thời loại trừ rủi ro khi có tranh chấp các bên sẽ thiết lập Hợp đồng. 

dich-thuat-hop-dong-kinh-te-chuan-xac

Dịch thuật Hợp đồng chuẩn xác là nhu cầu tất yếu trong nền kinh tế toàn cầu hóa

Trong bối cảnh hiện nay cùng xu hướng toàn cầu hóa cùng với cơ chế thị trường mở cửa dẫn đến ngành kinh tế ngày càng phát triển, các tập toàn kinh tế,doanh nghiệp lớn, doanh nghiệp vừa và nhỏ được thành lập với những mục đích khác nhau. Nhu cầu mởi rộng thị trường cùng với hợp tác kinh tế với thị trường ngoài nước và các đối tác nước ngoài ngày càng cao dẫn đến những giao dịch phát sinh kèm theo nó Hợp đồng, hợp đồng pháp lý song phương, biên bản ghi nhớ MOU…Việc thống nhất các nội dung, điều khoản và chúng được hiểu theo một nghĩa duy nhất bất kể là ngôn ngữ mẹ đẻ, hay ngôn ngữ giao dịch là điều các bên tham gia đám phán và ký kết luôn phải đạt được thông qua dịch Hợp đồng. Dịch thuật hợp đồng kinh tế có vai trò quan trọng trong hoạt động kinh doanh quốc tế, cụ thể như:

Xóa bỏ rào cản ngôn ngữ

Trong kinh doanh quốc tế, các bên tham gia thường sử dụng những ngôn ngữ khác nhau. Dịch vụ dịch thuật hợp đồng kinh tế giúp xóa bỏ rào cản ngôn ngữ, đảm bảo mọi điều khoản hợp đồng được hiểu một cách chính xác và toàn diện bởi tất cả các bên liên quan.

Tuân thủ pháp lý

Hợp đồng kinh tế thường chứa đựng các điều khoản phức tạp và cần tuân thủ nghiêm ngặt theo quy định pháp luật của từng quốc gia. Dịch thuật chính xác giúp đảm bảo tuân thủ pháp lý, tránh các vấn đề pháp lý tiềm ẩn có thể phát sinh do hiểu nhầm ngôn ngữ.

Minh bạch và rõ ràng

Dịch thuật chính xác và chuyên nghiệp đảm bảo rằng mọi điều khoản, điều kiện và nghĩa vụ của các bên được trình bày một cách minh bạch và rõ ràng. Điều này giúp ngăn chặn tranh chấp và hiểu lầm có thể xảy ra sau này.

Tăng cường đàm phán và hợp tác

Một hợp đồng được dịch một cách chuyên nghiệp không chỉ giúp các bên hiểu rõ quyền lợi và nghĩa vụ của mình mà còn tạo điều kiện thuận lợi cho việc đàm phán. Khi mọi người đều hiểu rõ mình đang đồng ý với điều gì, quá trình hợp tác sẽ trở nên dễ dàng và hiệu quả hơn.

Uy tín và chuyên nghiệp

Việc sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp cho thấy doanh nghiệp bạn coi trọng tính chính xác và chuyên nghiệp. Điều này tăng cường uy tín và niềm tin của đối tác và khách hàng, là yếu tố quan trọng để xây dựng và duy trì mối quan hệ kinh doanh lâu dài.

Đáp ứng nhanh chóng các yêu cầu kinh doanh

Trong môi trường kinh doanh nhanh chóng và liên tục thay đổi, việc có thể nhanh chóng dịch và xử lý các hợp đồng quốc tế là rất quan trọng. Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp giúp doanh nghiệp linh hoạt và nhanh nhẹn trong việc triển khai các kế hoạch và dự án quốc tế.

5 Lưu ý khi lựa chọn đơn vị dịch thuật Hợp đồng không thể bỏ qua

Khi lựa chọn một đơn vị dịch thuật hợp đồng kinh tế chuyên nghiệp, việc tập trung vào các yếu tố như chất lượng dịch thuật, giá cả cạnh tranh và minh bạch, thời gian hoàn thành, hỗ trợ khách hàng, và bảo mật thông tin là rất quan trọng. Dưới đây là một số lưu ý chi tiết liên quan đến từng yếu tố:

Chất lượng dịch thuật

Chuyên môn và Kinh nghiệm: Đảm bảo rằng đơn vị dịch thuật bạn chọn có đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, được đào tạo cụ thể trong lĩnh vực pháp lý và có kinh nghiệm dịch các hợp đồng kinh tế.

Quy trình kiểm duyệt: Tìm hiểu về quy trình đảm bảo chất lượng của họ, bao gồm việc hiệu đính và kiểm tra chéo để giảm thiểu sai sót.

Giá cả cạnh tranh và minh bạch

Báo giá rõ ràng: Yêu cầu báo giá chi tiết từ đơn vị dịch thuật, đảm bảo rằng không có phí ẩn nào.

So sánh giá: Đừng ngần ngại so sánh giá cả và dịch vụ của nhiều đơn vị để tìm ra lựa chọn tốt nhất phù hợp với ngân sách của bạn.

Thời gian hoàn thành

Cam kết thời gian: Đảm bảo đơn vị dịch thuật cam kết hoàn thành công việc trong thời gian đã thỏa thuận và có khả năng linh hoạt với các yêu cầu gấp.

Quản lý thời gian hiệu quả: Lựa chọn những đơn vị có tiếng là quản lý dự án và thời gian một cách hiệu quả.

Hỗ trợ khách hàng:

Tư vấn chuyên nghiệp: Chọn đơn vị cung cấp dịch vụ tư vấn chuyên nghiệp, sẵn lòng giải đáp mọi thắc mắc và cung cấp thông tin cần thiết về dịch vụ.

Hỗ trợ sau dịch vụ: Kiểm tra xem đơn vị đó có chính sách hỗ trợ khách hàng sau khi dịch vụ đã được cung cấp không, để đảm bảo bạn nhận được sự hỗ trợ khi cần thiết.

Bảo mật thông tin:

Chính sách bảo mật: Chắc chắn rằng đơn vị dịch thuật có chính sách bảo mật thông tin rõ ràng và nghiêm ngặt, để bảo vệ dữ liệu và thông tin nhạy cảm của bạn.

Thỏa thuận bảo mật: Ký kết thỏa thuận bảo mật (NDA – Non-Disclosure Agreement) với đơn vị dịch thuật để đảm bảo mọi thông tin trong hợp đồng và quá trình dịch thuật được giữ kín.

Lựa chọn một đơn vị dịch thuật hợp đồng kinh tế chuyên nghiệp không chỉ dựa vào một yếu tố duy nhất mà cần xem xét một cách toàn diện dựa trên các tiêu chí trên để đảm bảo quá trình hợp tác diễn ra suôn sẻ và hiệu quả

Dịch thuật Hợp đồng chuyên nghiệp với các chuyên gia

Dịch thuật Chuyên Nghiệp  từ lâu đã là thương hiệu dịch thuật được các tổ chức và cá nhân uy tín trên địa bàn đánh giá cao bởi dịch vụ tương xứng với chi phí mà khách hàng đã chi trả.

Nhân sự 

40 biên dịch viên, phiên dịch viên làm việc toàn thời gian và mạng lưới 10.000+ CTV đa ngôn ngữ toàn cầu được chúng tôi tuyển chọn và sàng lọc khắt khe, kỹ lưỡng.

Các biên dịch viên dịch thuật Hợp đồng tại Dịch thuật Chuyên Nghiệp

Các biên dịch viên dịch thuật Hợp đồng tại Dịch thuật Chuyên Nghiệp

100% nhân sự có kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp, am hiểu nhiều chuyên ngành chuyên sâu, đã tham gia các dự án trọng điểm trong nước cũng như quốc tế, được khách hàng đánh giá cao về chuyên môn cũng như thái đội phục vụ chuyên nghiệp. Đội ngũ quản lý trẻ trung, nhiều năng lượng; chúng tôi đến với nghề bằng tri thức của những người trẻ và sự tận tụy của những người mang sứ mệnh phục vụ

Năng lực

Thực hiện 500.000+ dự án dịch thuật của 32+ cặp ngôn ngữ ngôn ngữ mỗi năm, tốc độ dịch tới 30,000 từ/ngày (tương đương 100 trang quy chuẩn), đáp ứng nhu cầu dịch thuật  và công chứng đa lĩnh vực với độ khó cao những vẫn đảm bảo độ chính xác đến 99%  và đạt được sự tín nhiệm về chất lượng biên, phiên dịch

Khách hàng dịch thuật Hợp đồng tại dịch thuật chuyên nghiệp

Khách hàng dịch thuật Hợp đồng tại dịch thuật chuyên nghiệp

Đội ngũ nhân sự chuyên biệt có khả năng dịch thuật các dự án về các chuyên ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, pháp luật, Dịch thuật Chuyên Nghiệp áp dụng các quy trình quản lý có tính quy trình, kiểm soát chất lượng các dịch vụ dịch thuật đến sản phẩm cuối cùng  hướng tới sự hoàn thiện nhất qua đó tối ưu hóa nhằm đảm bảo chất lượng  cao nhất, giá cả hợp lý nhất.

Kinh nghiệm

10+ năm kinh nghiệm cung cấp dịch vụ biên dịch, phiên dịch dự án cho các tổ chức các nhân có uy tín trong và ngoài nước, 500.000 + dự án lớn đã hoàn thành cùng hàng triệu dự án nhỏ khác.

Khách hàng dịch thuật Hợp đồng luôn hài lòng vì bản dịch chuẩn xác của chúng tôi

Khách hàng dịch thuật Hợp đồng luôn hài lòng vì bản dịch chuẩn xác của chúng tôi

Đội ngũ nhân sự chuyên biệt có khả năng dịch thuật các dự án về các chuyên ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, pháp luật, Dịch thuật Chuyên Nghiệp áp dụng các quy trình quản lý có tính quy trình, kiểm soát chất lượng các dịch vụ dịch thuật đến sản phẩm cuối cùng  hướng tới sự hoàn thiện nhất qua đó tối ưu hóa nhằm đảm bảo chất lượng  cao nhất, giá cả hợp lý nhất.

Hệ thống bảo mật dự án

Ngay từ lúc thành lập công ty, chúng tôi đã hiểu rõ sự bảo mật trong dịch vụ dịch thuật là vô cùng quan trọng vì điều đó ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích của khách hàng. Trước khi bắt tay vào dự án, sẽ ký kết bản cam kết bảo mật để đảm bảo tính pháp lý và quyền lợi cho khách hàng. Tiếp theo đó, chúng tôi ràng buộc nhân viên của mình trong các hợp đồng và quy định để đảm bảo tính bảo mật tuyệt đối cho các thông tin của khách hàng. Với nhiều lớp đảm bảo như vậy thì Quý khách có thể hoàn toàn yên tâm về sự an toàn của tài liệu mình giao.

Những câu hỏi thường gặp

Công ty có thể dịch Hợp đồng sang các ngôn ngữ nào? 

Tại công ty dịch thuật của chúng tôi, chúng tôi tự hào cung cấp dịch vụ dịch thuật hợp đồng chuyên nghiệp và chất lượng cao cho một loạt các ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Hàn, tiếng Nhật và tiếng Trung. Mỗi ngôn ngữ có những đặc thù và yêu cầu riêng, và chúng tôi đều tự tin có thể đáp ứng những yêu cầu đó một cách chính xác và hiệu quả.

Dịch Hợp đồng tiếng Anh

Với vai trò là ngôn ngữ phổ biến nhất trong giao tiếp quốc tế, tiếng Anh đòi hỏi một sự chính xác cao và sự am hiểu sâu sắc về ngôn ngữ pháp lý. Đội ngũ dịch giả của chúng tôi có kinh nghiệm rộng lớn trong việc dịch thuật các hợp đồng sang và từ tiếng Anh, đảm bảo mỗi từ ngữ và cụm từ được chọn lọc kỹ càng để phản ánh chính xác ý nghĩa và mục đích của hợp đồng.

Dịch Hợp đồng tiếng Đức

Tiếng Đức nổi tiếng với sự chính xác và ngữ pháp phức tạp. Công ty chúng tôi có đội ngũ chuyên gia dịch thuật tiếng Đức chuyên sâu về pháp lý, đảm bảo mỗi hợp đồng được dịch một cách chính xác, với tất cả nội dung pháp lý và kỹ thuật được giữ nguyên vẹn và dễ hiểu.

Dịch Hợp đồng tiếng Hàn

Trong những năm gần đây, nhu cầu về dịch vụ dịch thuật tiếng Hàn, đặc biệt là trong lĩnh vực pháp lý và hợp đồng, đã tăng lên đáng kể. Công ty chúng tôi hiểu rõ ngôn ngữ và văn hóa Hàn Quốc, cho phép chúng tôi dịch thuật các hợp đồng với độ chính xác cao, đồng thời đảm bảo tính minh bạch và rõ ràng cho cả hai bên

Dịch Hợp đồng tiếng Nhật

Tiếng Nhật đòi hỏi một cấp độ tôn trọng và chính thức trong cách biểu đạt, đặc biệt là trong các văn bản pháp lý như hợp đồng. Công ty chúng tôi có kinh nghiệm rộng lớn trong việc xử lý các tài liệu pháp lý tiếng Nhật, đảm bảo mọi bản dịch đều chính xác, tôn trọng và phản ánh đúng văn hóa kinh doanh Nhật Bản.

Dịch Hợp đồng tiếng Trung

Với Trung Quốc là một trong những nền kinh tế lớn nhất thế giới, dịch vụ dịch hợp đồng tiếng Trung của chúng tôi đáp ứng nhu cầu cấp thiết cho các giao dịch quốc tế và địa phương. Đội ngũ của chúng tôi có thể dịch thuật các tài liệu tiếng Trung (bao gồm tiếng Trung giản thể và tiếng Trung phồn thể) của hơn 100+ chuyên ngành sang tiếng Việt và 30+ ngôn ngữ  khác.

Giá dịch thuật Hợp đồng được tính như thế nào?

Hợp đồng sẽ được tính phí theo nguyên tắc trang quy chuẩn. Trang A4 quy chuẩn là hình thức tính giá trị tài liệu dựa vào số từ trên tài liệu.Cứ 300 từ tính theo tài liệu gốc được tính là 01 trang quy chuẩn. Số từ tính dựa trên số từ (được đếm từ word count trong Microsoft Word). 

Ví dụ: Tài liệu của bạn có 3000 từ thì tương ứng với số trang quy chuẩn là = (3000/300) = 10 (Trang)

 Giá dịch thuật Hợp đồng  2024 tại công ty dịch thuật chuyên nghiệp hiện tại đang áp dụng như sau

✅ Giá dịch tiếng Anh 🔴 60.000+ VND
✅ Giá dịch tiếng Trung 🔴 85.000+ VND 
✅ Giá dịch tiếng Hàn 🔴 95.000+ VND
✅ Giá dịch Nhật 🔴 96.000+ VND

Thời gian dịch thuật Hợp đồng là bao lâu?

Thông thường, thời gian dịch thuật Hợp đồng sẽ phụ thuộc vào khối lượng hồ sơ gốc của khách hàng. Thông thường với khoảng 100 trang chúng tôi có thể hoàn thành trong 1-2 ngày.

Thời gian bảo hành bản dịch là bao nhiêu lâu?

Chúng tôi cam kết bảo hành bản dịch trong vòng 6 tháng kể từ ngày bàn giao hồ sơ. Điều này có nghĩa là trong vòng 6 tháng, nếu quý khách có khiếu nại về dự án, chúng tôi sẽ vẫn có trách nhiệm hỗ trợ quý khách. Sau 6 tháng chúng tôi clear dữ liệu để đảm bảo an toàn thông tin

Hồ sơ cần công chứng tôi có thể gửi bản scan không?

Vâng, bạn có thể gửi bản scan qua email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo để bộ phận dự án của chúng tôi kiểm tra hồ sơ và báo phí cụ thể

Bộ hồ sơ dịch thuật công chứng sẽ bao gồm 3 thành phần chính: bản dịch + lời chứng (của người dịch và công chứng viên) + bản sao hồ sơ gốc (bản sao in đen trắng).

Người dịch và công chứng viên sẽ ký xác nhận vào lời chứng, 01 dấu mộc (dấu đỏ) sẽ được đóng vào chử ký của công chứng viên ở phần lời chứng; toàn bộ hồ sơ sẽ được đóng dấu giáp lai (dấu khóa nội dung) ở tất cả các phần của bản dịch. Nếu bản dịch quá dày thì thông thường sẽ đóng 15 trang/ 1 giấu giáp lai, bản dịch sẽ đóng khóa nội dung cho đến khi toàn bộ hồ sơ đều được đóng giấu giáp lai.

Tôi muốn chỉnh sửa một số nội dung thì Công ty có hỗ trợ không?

Đối với các bản dịch nội dung: Chúng tôi sẽ hỗ trợ quý khách thay đổi các nội dung cho phù hợp. Nếu phần thay đổi không quá nhiều chúng tôi sẽ hỗ trợ miễn phí. Nếu khối lượng chỉnh sửa lớn sẽ tính phí theo khối lượng phát sinh

Đối với các bản dịch cần phải công chứng: Nội dung hồ sơ gốc như thế nào thì bản dịch phải tuân thủ theo đúng hồ sơ gốc như thế ấy. Chúng tôi không được phép chỉnh sửa bất kỳ nội dung gì ở bản dịch.

Tôi cần hỗ trợ dịch thuật Hợp đồng nhanh thì làm như thế nào?

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôiquý khách hàng vui lòng thực hiện theo hướng dẫn sau:

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438  0947.688.883  để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Xác nhận dịch vụ trên email (VD: tôi đồng ý dịch với thời gian và mức giá như trên, đề nghị công ty tiến hành làm) và cung cấp thông tin chuyển phát hồ sơ, hóa đơn VAT (nếu có)

Bước 5: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% 50% giá trị đơn hàng

Bước 6: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật Chuyên Nghiệp để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật Chuyên Nghiệp
Hotline: 0947.688.883   0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn