Mẫu câu xin lỗi tiếng Trung chân thành nhất

Mẫu câu xin lỗi tiếng Trung là nội dung thiết yếu cần phải tham khảo. Làm thế nào để xin lỗi bằng tiếng Trung một cách chân thành nhất? Tiếng Trung là ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ hai thế giới, chỉ sau ngôn ngữ quốc tế là tiếng Anh. Do đó, nếu bạn biết nhiều về tiếng Trung thì bạn sẽ có  nhiều cơ hội để giao tiếp hơn. Trong bài viết này chúng tôi xin giới thiệu đến quý bạn đọc những cách xin lối bằng tiếng Trung một cách chân thành, làm hài lòng người nghe nhất. Mời quý bạn đọc cùng tham khảo.

Mẫu câu xin lỗi tiếng Trung

Lời ăn năn thú tội khi mắc lỗi là câu nói được nhiều người từ trẻ nhỏ đến người trưởng thành đều sử dụng. Hãy tập thói quen biết nhận lỗi và cảm ơn tiếng Trung để luôn cân bằng cuộc sống bạn nhé!

Xin-loi-tieng-trung

  • 不好意思   / bù hǎo yì si / — “Thật không hay”

Ví dụ:

我来晚了,不好意思
 Wǒ lái wǎn le, bù hǎo yì si

Tôi đến trễ, thật không hay.

  • 对不起   / duì bù qǐ / — “Xin lỗi”     

Ví dụ:

我约会迟到了,对不起
 Wǒ yuē huì chí dào le, duì bù qǐ

Xin lỗi tôi đến trễ buổi hẹn.

  • 抱歉   / bào qiàn / — “Xin lỗi” theo cách trang trọng

Ví dụ:

我开会迟到了,很抱歉。
 Wǒ kāi huì chí dào le, hěn bào qiàn .
Tôi trễ buổi họp, cho tôi xin lỗi.

  • 真不好意思!   / zhēn bù hǎo yì sī / —  Tôi thực sự xin lỗi

Ví dụ:

真不好意思!我把你的文件删掉了
 Zhēn bù hǎo yì sī! wǒ bǎ nǐ de wén jiàn shān diào le.

Thật có lỗi! Tôi đã xóa tập tin của bạn.

  • 是我的错   / shì wǒ de cuò / — “Lỗi tại tôi”

Ví dụ:

这个饭太难吃了,是我的错 
 Zhè ge fàn tài nán chī le, shì wǒ de cuò.

Món này tệ quá, lỗi của tôi.

  • 我错了   / wǒ cuò le / — “Tôi đã sai”

Ví dụ:

我偷了你的钱包,我错了 
 Wǒ tōu le nǐ de qián bāo, wǒ cuò le.

Tôi đã lấy trộm ví của bạn, tôi sai rồi.

  • 是我不对   / shì wǒ bù duì / — “Tôi không đúng”

Ví dụ:

那时候是我不对
 Nà shí hou shì wǒ bù duì.

Lúc đó tôi đã sai.

  • 我不是故意的!   / wǒ bù shì gù yì de / — “Tôi không cố ý”

Ví dụ:

你别哭了!我不是故意的。
 Nǐ bié kū le! wǒ bù shì gù yì de.
Đừng khóc nữa! Tôi không cố ý.

  • 你别生气啊!   / nǐ bié shēng qì a / — “Đừng giận”

Ví dụ:

你别生气啊!我马上去做。
 Nǐ bié shēng qì a! wǒ mǎ shàng qù zuò.

Đừng giận! Tôi sẽ làm ngay.

Xin lỗi đã làm phiền tiếng Trung

xin-loi-trong-tieng-trung

  • 不好意思!   / bù hǎoyìsi / — “Xin lỗi / ngại quá”

Ví dụ:

不好意思,我找错人。
 Bù hǎo yì si, wǒ zhǎo cuò rén.
Không hay rồi, tôi tìm nhầm người.

  • 打扰一下   / dǎ rǎo yī xià / — “làm phiền một chút”

Ví dụ:

打扰一下,请问发生什么了?
 Dǎ rǎo yī xià, qǐng wèn fā shēng shén me le?
Làm phiền chút, chuyện gì đã xảy ra vậy?

Đáp lại khi người khác nói xin lỗi tiếng Trung

  • 没关系   / méi guān xi / — “Không sao đâu” [ Tương tự 不客气  / Bù kèqì / Cũng có nghĩa là không sao đâu, không có chi tiếng Trung]

Ví dụ:

A:不好意思黄先生在吗?
 Bù hǎoyìsi huáng xiānshēng zài ma?
Thật phiền quá, ông Hoàng có ở đây không?

B:你打错了。
 Nǐ dǎ cuòle.
Bạn gọi nhầm số rồi.

A:真不好意思。
 Zhēn bù hǎoyìsi.
Thật là ngại quá.

B:没关系。
 Méiguānxì.
Không sao đâu.

  • 别担心   / bié dān xīn / — “Đừng lo”

Ví dụ:

A: 妈,瓶花好滑所以我抓不住破了。
 Mā, píng huā hǎo huá suǒ yǐ wǒ zhuā bù zhù pò le.
Mẹ ơi, cái bình trơn quá nên con không cầm giữ  được nó bị vỡ.

B: 别担心。
 Bié dān xīn.
Đừng lo lắng.

  • 没事   / méi shì / — “Không có gì cả”

Ví dụ:

A: 抱歉,我不小心把你的衬衫弄脏了!
 Bào qiàn, wǒ bù xiǎo xīn bǎ nǐ de chèn shān nòng zāng le!
Rất xin lỗi, không cẩn thận làm áo sơ mi của bạn dơ rồi!

B: 没事
 Méi shì

Không có gì to tác cả.

  • 算了吧   / suàn le ba / — “Thôi bỏ qua đi”

Ví dụ:

A:对不起,昨晚我很忙忘记了你的生日。
 Duì bù qǐ, zuó wǎn wǒ hěn máng wàng jì le nǐ de shēng rì.
Xin lỗi, tối qua tôi bận quên cả ngày sinh nhật của bạn.

B:算了吧!
 Suàn le ba!
Thôi bỏ qua đi!

Trong bài viết này chúng tôi chiaa sẻ đến quý bạn đọc những nội dung liên quan đến cách xin lỗi tiếng Trung một cách chân thành nhất, một trong những câu nói được sử dụng nhiều trong giao tiếp tiếng Trung. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng mách bạn cách nói xin lỗi đã làm  phiền tiếng Trung… Hi vọng những nội dung chúng tôi chia sẻ hữu ích cho quý bạn đọc. Trong trường hợp bạn cần thêm thông tin hay muốn dịch thuật tài liệu tiếng Trung sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, hãy liên hệ với chúng tôi ngay để được hỗ trợ kịp thời.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Quý khách hàng cũng có thể liên hệ với các chuyên gia dịch thuật tiếng Trung của chúng tôi khi cần hỗ trợ theo các thông tin sau

Bước 1: Gọi điện đến Hotline: 0963.918.438 Ms Quỳnh  0947.688.883 Ms Tâm để nghe tư vấn về dịch vụ

Bước 2: Gửi bản scan tài liệu (hoặc hình chụp chất lượng: không bị cong vênh giữa phần trên và phần dưới của tài liệu) theo các định dạng PDF, Word, JPG vào email info@dichthuatchuyennghiep.com.vn hoặc qua Zalo của một trong hai số Hotline ở trên.

Bước 3: Nhận báo giá dịch vụ từ bộ phận Sale của chúng tôi (người trả lời email sẽ nêu rõ tên và sdt của mình) qua email hoặc điện thoại hoặc Zalo: Bao gồm phí dịch, thời gian hoàn thành dự kiến, phương thức thanh toán, phương thức giao nhận hồ sơ

Bước 4: Thanh toán phí tạm ứng dịch vụ 30% 50% giá trị đơn hàng

Bước 5: Nhận hồ sơ dịch và thanh toán phần phí dịch vụ hiện tại. Hiện nay chúng tôi đang chấp nhận thanh toán theo hình thức tiền mặt (tại CN văn phòng gần nhất), chuyển khoản, hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ.

Quý khách hàng có dự án cần dịch thuật bất kỳ thời gian hay địa điểm nào, hãy liên hệ với Dịch thuật Chuyên Nghiệp để được phục vụ một cách tốt nhất

Dịch thuật Chuyên Nghiệp  

Văn Phòng dịch thuật Hà Nội: 137 Nguyễn Ngọc Vũ, Trung Hoà, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam
Văn Phòng dịch thuật TP HCM: 212 Pasteur, Phường 6, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh
Văn Phòng dịch thuật Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới, Quảng Bình
Văn phòng dịch thuật Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP Huế, Thừa Thiên Huế
Văn Phòng dịch thuật Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng
Văn Phòng dịch thuật Quảng Ngãi: 449 Quang Trung, TP Quảng Ngãi
Văn phòng dịch thuật Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai
Văn Phòng dịch thuật Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, TX Dĩ An, tỉnh Bình Dương
Và nhiều đối tác liên kết ở các tỉnh thành khác
Hotline: 0947.688.883   0963.918.438
Email: info@dichthuatchuyennghiep.com.vn


#Xin lỗi đã làm phiền tiếng Trung;  #Xin lỗi trong tiếng Trung đọc là gì; #Hàng bị lỗi tiếng Trung là gì;  #Lỗi tiếng Trung là gì; #Xin lỗi tiếng Trung bằng số; #Xin lỗi tiếng Nhật; #Cảm thấy có lỗi tiếng Trung là gì; #Xin lỗi tiếng Hàn